|
От
|
полковник Рюмин
|
|
К
|
All
|
|
Дата
|
12.05.2000 17:28:41
|
|
Рубрики
|
Прочее;
|
Re : На что стишок похож - Еще немножко стихов.
> Стих действительно напоминает произведения придворных поэтов вроде Михалкова. Такие, как, скажем, вот это. Ритмика не та, но содержание не менее торжественно, а строфы чеканны. Приветствую всех. Меня пару дней вообще не было в Сети. По поводу моих стихотворных цитат захотелось сказать следующее. Для меня все "недетское" творчество Сергея Михалкова (его "партейные" вирши, которые он слагал по долгу службы и смешные ехидные басни довольно циничные, которые он писал для души, уравновешиваются всего одним куплетом, тем который он добавил к грустным словам вальса "На сопках Манчжурии". Помните? "Спит гаолян. Ветер туман унес. На сопках манчжурских воины спят, И русских не слышно слез..." Так вот, когда вдруг во время войны военные духовые оркестры стали вновь исполнять эту "забытую" мелодию, и по радио зазвучали щемящие сердце звуки вальса, в песне появились новые слова. Солист в конце исполнения уступал мощному хору, который торжественно пел последний куплет: "Вы пали за Русь. Пали за нашу Отчизну. Верьте, мы за вас отомстим, И справим славную тризну!" Написанная С. Михалковым "вставка" вполне соответствовала духу времени.