Re: Совсем не...
>> Согласен с Вами... ЛЮБОЙ перевод будет неточен. Но только мне кажется, что этот мои ПОСЛЕДНИЙ вариант наиболее приближается к сути понятия “Народность”. > > Не правильно. Здесь контекст слова «народность» другой. Не этнический, а идеологический. То есть «народность» в смыселе «народный» принадлежащий людям или ориентированный на людей. Можно вопрос? Это будет звучать по английски так?: «Ortodoxality, Monarchy, Popularity»