|
От
|
Александр Килим
|
|
К
|
Ростислав
|
|
Дата
|
28.08.2001 15:59:48
|
|
Рубрики
|
Прочее;
|
Re: Я бы
> >> В связи с этим я хочу сказать всем русофобам, что самым точным отражением произношения наверное любого языка (даже такого далекого от славянских языков как китайский) может быть только кириллица. > > В идеальных ситуациях письменная траскрипция фонем просто-напросто развивается в гармонии с самим языком, чей звуковой строй она и призвана отражать. > > Да, латинский алфавит не имеет ШИПЯЩИХ... А зачем они ему были? Латинский алфавит зародился для обслуживания своего собственного языка латыни... > > Про саму латынь я сказать ничего не могу (я её не изучал никогда), но вот зато я неплохо знаю ИСПАНСКИЙ, и имею некоторое представление о ФРАНЦУЗКОМ и ИТАЛЬЯНСКОМ. Все они языки РОДТВЕННЫЕ, романские, что означает “выросшие из Рима” (Из “Roma”, из латыни...) > > Так вот, ни в испанском, ни во французком, например, практически нет ШИПЯЩИХ. Таким образом, латинский алфавит справляется со своей функцией отлично... > > А вот в английском, например, их уже НЕМАЛО. Вот и них и растет несоответсвие между своим собственном фонетическим строем (в котором много шипящих...) и НАВЯЗАННЫМ (в 11-12 веке во время Норманского завоевания) латинским алфавитом из Франции... > > А про ПОЛЬСКИЙ случай я вообще помолчу... Если кто тут говорит по-польски, сам все знает :-)) > > > Дорогой Ростислав! Простите, но я не очень понял смысл Вашего возражения. Я согласен с Вами, что латиница вполне подходит для латинского и родственных ему языков. Наше возмущение было вызвано стремлением некоторых горе-ученых заменить КИРИЛЛИЦУ, достаточно удобную в том числе и для восточных языков с их шипящими звуками (речь шла о татарском, Игорь привел пример с азербайджанским, я привел пример с китайским), на неудобную (кроме, как Вы сами заметили романских языков) ЛАТИНИЦУ. Если все пойдет таким образом и далее, нас тоже скоро заставят переходить на какой-нибудь транслит. Кстати, Вы сами привели прекрасный пример с польским языком. Как говорится, невооруженным глазом видно, что этому славянскому языку (я читаю и немного могу говорить на нем) латиница подходит, простите, «как корове седло». р.Б.Александр Васильевич Килим