|
От
|
Иван
|
|
К
|
All
|
|
Дата
|
04.12.2001 01:36:34
|
|
Рубрики
|
Прочее;
|
Кто такие русские
>> 1. Кто такие русские? (предлагаются обозначенные сообщением выше 4 варианта: 1) национальность, 2) народ, 3) прилагательное, обозначающее граждан империи 4) русских не существует) > > Номер 1 и 2. Для нации или подданства (гражданства) другой термин «россияне» или «российские». Согласен. >> 2. Чем народ отличается от национальности? (более широко, каково соотношение между терминами народ, народность, нация, национальность, этнос, племя и т.п.) > > Народ(этнос) и национальность одно и тоже. Объединяющий термин для субэтносов то есть народностей. Племя ИМХО нечто входящее в народность. Согласен со всем, кроме «народ(этнос) и национальность одно и тоже». Я бы, во избежание путаницы, слово «национальность» вообще бы исключил из рассмотрения, или считал, что национальность=субэтнос=народность=племя и т.п. >> 3. Кто такие, скажем, татары (карелы и т.п.) народ, народность, нация, национальность, племя,... > > Татары - народ и национальность. Татары скорее народность. >> 4. Что означают словосочетания «русский татарин», «русский еврей» и т.п.? > > Бессмыслица таковых нет. Есть «российский татарин» и «российский еврей», где «российский» - это подданство. Тоже согласен. >> 5. Как в свете вышесказанного «обозвать» Ваню, жителя рязанской деревни? > > Русский с нечерноземья, центральной России. Есть еще поморы, сибиряки, поволжцы, казаки, дальневосточники. Все русские. И здесь согласен. Кстати, по поводу уникальности слова «русский». Бытует мнение, что «русский» это имя прилагательное, и, следовательно, не есть обозначение народа, на том основании, что другие народы называются именами существительными. На самом деле даже в том же английском языке есть и Russian, и German, и Italian. Я не знаток итальянского, но, сдается мне, что Italiano переводится на русский дословно как «итальянский».