|
От
|
Андрей О.
|
|
К
|
Олег К
|
|
Дата
|
14.12.2001 07:41:15
|
|
Рубрики
|
Прочее;
|
Re (3): Исправление ляпов в on-line переводе
Оn-line переводчик от PROMT довольно неплохой. Позволю себе сделать лишь несколько уточнений. Make NO mistake переводится как несомненно, бесспорно. Автор, к сожалению, не знает даже азов HTML и вынужден писать заглавными буквами (что в интернет-общении соответствует крику), чтобы сделать смысловое ударение на некоторых словах. Та фотка сделана во время церемонии в ихнем Белом Доме, посвящённой трёхмесячной годовщине взрывов. Всего-то один израильтянин погиб, как следует из статьи Давида Дьюка. Однако, израильский флаг на переднем плане. Очевидно, что также жиды создали и миф о Холокосте. Путём раздувании из мухи слона. р.Б.Андрей