|
От
|
полковник Рюмин
|
|
К
|
All
|
|
Дата
|
09.08.2000 00:55:21
|
|
Рубрики
|
Прочее;
|
Музыка навеяла...
Кто подскажет фамилию переводчика на русский язык слов «Интернационала»? В русском переводе слова «пролетарского гимна» звучат несколько менее кровожадно, чем та же «Марсельеза». Оба песенных произведения сыграли немалую роль в русской революции. Есть в них что-то бесовское, завораживающее... По свидетельствам, защитники Брестской крепости в 1941 году (Резун может сколько угодно иронизировать, что там, мол, стоял «конвойный батальон НКВД», и сдаваться, мол, им не было никакой возможности) шли в атаку (бывало, просто, чтобы добыть воды) с пением «Интернационала». Тарасов, тренер советской хоккейной сборной (той самой, знаменитой Петров-Харламов-Михайлов) заставлял перед матчами хоккеистов петь «Интернационал». C'est la lutte finale Levons-nous et demain L'Internationa-a-ale Sera le jenre Humain...
- Да уж... - Crossader 09.08.2000 02:23:28 (0, 290 b)