Русская беседа
 
23 Ноября 2024, 21:54:08  
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
 
Новости: ВНИМАНИЕ! Во избежание проблем с переадресацией на недостоверные ресурсы рекомендуем входить на форум "Русская беседа" по адресу  http://www.rusbeseda.org
 
   Начало   Помощь Правила Архивы Поиск Календарь Войти Регистрация  
Страниц: [1]
  Печать  
Автор Тема: Димитрий Кленский: Предательство Маргелова  (Прочитано 1637 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Александр Васильевич
Глобальный модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 106498

Вероисповедание: православный христианин


Просмотр профиля WWW
Православный, Русская Православная Церковь Московского Патриархата
« : 12 Июля 2012, 09:29:33 »

Димитрий Кленский

Предательство Маргелова



В начале июля впервые за последние шесть лет состоялось выездное заседание парламентских делегаций России и Эстонии. Их возглавляли председатель Комитета Совета Федерации по международным делам Михаил Маргелов и председатель Комиссии по иностранным делам эстонского парламента Марко Михкельсон (Marko Mihkelson).

Но даже намек на долгожданное потепление межгосударственных отношений двух стран вызвало немало вопросов. При этом в Эстонии российские соотечественники ощутили на себе и "прохладное" отношение прародины.

В то время, как руководители делегаций, чуть ли не в обнимку, расточали друг другу комплименты и восторженно заявляли журналистам о "новой эре" российско-эстонских отношений, в Таллине (даже не в пику, а так, буднично) в очередной раз местные власти не раз и не два ущемили в правах треть населения страны - русских и русскоязычных жителей. Россия, как теперь водится, этого не заметила. Примечательно еще, что с помпой освещали "событие века" русскоязычные СМИ Эстонии, а вот эстоноязычная пресса его, как бы, и не заметила. Так кто заказывает музыку?

В сказке ложь, да в ней намек

Русские Эстонии восприняли мероприятие неоднозначно - с одной стороны все хором выступают за нормализацию отношений между двумя государствами, с другой, остается непонятной демонстрация отсутствия у российской стороны всякого интереса к дискриминации русского и русскоязычного населения Эстонии, которое заложником неупорядоченных межгосударственных отношений, а теперь и их потепления. Хотя дипломатия - дело тонкое и простых людей часто приводящее в недоумение, тем не менее, небезынтересно знать и мнение живущего в Эстонии русского обывателя о состоявшемся визите российского гостя. Ниже приводится всего один, но типичный отклик-комментарий с русскоязычного портала rus.DELFI.ee (орфография и стиль оригинала сохранены):

"ещё раз!!!! Говорю то, что уже говорил тысячу раз. Не идиализируёте российских чиновников. Плевали они на вас! И будут плевать. И сдадут вас, глазом не моргув, как уже сдали русских в Туркмении и на Кавказе. ну поговорят об "ущемлении прав русскоязычных" для красного словца,в СОТЫЙ РАЗ- без последствий. Я люблю Россию, люблю своих родственников в Костроме, но власть российскую не терплю, потому как она давно уже не русская....

Это - всего лишь частное мнение, но порой и устами обывателя глаголет истина. Как говорится: в сказке ложь, да в ней намек. Но что, собственного говоря, произошло?

Где побывали, что обсуждали?

Депутатское "свидание" состоялась в два приема в живописных местах двух стран: в южной Эстонии - на берегах озера Пюхаярве (Pühajärve) и реки Эмайыги (Emajõgi), и в Пскове, у реки Великой. Разговор шел о необходимости заключения пограничного договора, причем более обширного (речь идет уже и о морской границе), чем прежний, который стороны так и не сумели заключить. Сегодня две страны разделяет временная контрольная полоса. Еще делегации обменялись мнениям о расширении сотрудничества между двумя странами в гуманитарной и экономической сфере, укреплении межпарламентских связей, актуальных вопросов международной жизни.

"Экскурсионная" часть программы была весьма содержательна. Делегации посетили в местечке Йыгевесте (Jõgeveste) мавзолей, где покоится русский полководец, генерал-фельдмаршал Михаил Богданович Барклай-де-Толли. Михаил Маргелов возложил венок к надгробию героя Отечественной войны 1812 г. Еще в Эстонии парламентарии посетили Куперьяновский пехотный батальон, а по пути в Псков - пограничную железнодорожную станцию Койдула (Koidula), что соседствует с российским погранично-пропускным пунктом Куничина Гора. На российской стороне депутаты посетили 76-ую десантно-штурмовую дивизию ВДВ, где Марко Михкельсон, хотя и не пришел с венком, но участвовал в церемонии возложения цветов к бюсту основателя советских воздушно-десантных войск, генералу армии Василию Маргелову (дед сенатора Маргелова).

Это - смелый, даже дерзкий со стороны Марко Михкельсона шаг. Он - член правящей национал-радикальной партии IRL, а "псковской дивизией" в Эстонии принято пугать общественность, как российской угрозой. В то же время, как отметил Михаил Маргелов, встреча парламентских делегаций уникальна (на грани "фола"?) и потому, что впервые в истории восстановившей независимость Эстонии российская делегация посетила воинскую часть национальной армии - Куперьяновский батальон. Кстати, это подразделение носит имя героя Освободительной войны против Советской России в 1918-1920 годы Юлиуса Куперьянова (Julius Kuperjanov). "Это тоже свидетельство того уровня доверия и открытости, которые сейчас есть между двумя нашими странами, и этот уровень доверия мы собираемся только повышать", - заявил российский сенатор. Атрактивности межпарламентской встречи придали и предложение восстановить железнодорожное сообщение между Псковом и Тарту, и идея наладить воздушное и водное сообщения между Псковом и Эстонией.

Выводы сторон совпали, но...

"Сейчас настало время из прагматических соображений идти навстречу друг другу, а не пытаться разойтись по разные стороны каких-то воображаемых баррикад", - сказал Михаил Маргелов в интервью rus.DELFI.ee. В отчете с пресс-конференции, состоявшейся после встречи, собкор информационной сети "Балтия" Юрий Алексеев приводит высказывания руководителей делегаций.

Выводы Михаила Маргелова:

*"В качестве представителя Псковской области я, прежде всего, хочу, чтобы мы решили связанные с границей вопросы, таким образом, мы закроем тему границы с Евросоюзом, чтобы увеличить объем торговли, и чтобы наши люди смогли больше ездить друг к другу в гости. Южная Эстония и Псковская область смогли бы больше зарабатывать денег".

*"Уровень отношений между Россией и Евросоюзом, уровень отношений между двумя нашими странами таков, что те усилия, которые прикладываются региональными властями и на уровне правительств, нужно подкреплять на уровне законодателей. *"Возрождение этой практики - очень хороший знак. Именно законодатели создают те юридические условия, которые позволяют нашим странам сотрудничать на совершенно новом качественном уровне".

Выводы Марко Михкельсона:

*" За последние 48 часов я почувствовал, что мы движемся к новому уровню отношений между парламентами наших стран. Считаю, что такие встречи по обе стороны границы помогут укрепить доверие". *"Взаимная инициатива встретиться и обсудить целый ряд вопросов, которые возникли на уровне российско-эстонских отношений, а также приграничного сотрудничества, имеет значение для отношений Евросоюза с Россией и НАТО с Россией".

*"Торговый оборот между нашими странами растет очень хорошими темпами. Великолепны цифры по туризму. Мы говорили, как улучшить климат для бизнесменов и граждан обеих стран. Именно этот новый уровень отношений наших парламентов будет способствовать и большему доверию и реализму на межгосударственном уровне".

И все бы хорошо, да заставила задуматься одна фраза руководителя эстонской делегации: "Мы фокусируем внимание именно на тех вопросах, которые имеют значение для обеих сторон". Михаил Маргелов не возразил. Стало быть, неравноправие русских и русскоязычных жителей не волнует либо эстонскую, либо российскую сторону. Или этот разговор Россия решила перенести на будущее в стратегических интересах? Хочется верить, что имеем дело с последним вариантом. Но так ли это? То, что эстонская сторона вообще не видит "русского вопроса", это понятно. Но видать, "слепнет" и Россия.

"Русский вопрос" стал мифом?

Неуклюжие и лживые ответы двух делегатов эстонской делегации - социал-демократа Евгения Осиновского (его отец - известный бизнесмен-транзитчик) и центриста Владимира Вельмана на вопрос корреспондента портала "Балтия ЛВ" о том, "учитывались ли на переговорах интересы русскоязычного населения Эстонии?", были прерваны Михаилом Маргеловым, как он пояснил, ради обсуждения вопроса об организации железнодорожного сообщения Псков - Тарту... На неоднократные обращения корреспондента "БалтииЛВ" к пресс-секретарю сенатора дать эксклюзивный комментарий, ему отказывали в виду отсутствия у него свободного времени. И корреспондент делает вывод: "Видимо, вопросы бизнеса куда важнее защиты интересов русских, живущих в Прибалтике..." И отчет он назвал так: "Встреча парламентариев России и Эстонии в Пскове: "Сорри, Майкл - это бизнес..."

Но стоит привести ответы этих "русских" парламентариев. Евгений Осиновский, подтвердивший, что "вопрос положения русскоязычного населения не обсуждался": "Ситуация с русскоязычным меньшинством Эстонии неоднозначна. Эта тема очень серьезна и мы, внутри страны, ею занимаемся. В обсуждении этой темы ключевое слово - открытость и доверие... Большинство проблем, которые присутствовали вначале 90-х, мы преодолеваем, но это конечно не значит, что все уже решено. Скорей всего эти проблемы из-за нашей истории еще долгие годы останутся с нами".

От этого, извините, убаюкивания "и нашим, и вашим", русские жители Эстонии за последние 20 лет устали. Никто проблемой не занимается, она обсуждается, да и то перед выборами. Безработица в разы выше среди русских, особенно молодежи, зарплата ниже, чем у эстонцев, разница в уровне образования растет в пользу эстонцев, должности на высших этажах власти для русских остаются недоступными, владение эстонским языком не делает русских конкурентоспособнее... Что изменилось? Ничего!

Не удивил Владимир Вельман, чья партия сотрудничает с российской "Единой Россией". Сам депутат известен, как флюгер, специалист по сглаживанию углов "русского вопроса", а еще он мастак упрекать местных русских даже за то, что они есть. Когда центристам не удалось подчинить себе движение "Ночной дозор", защищавшее "Бронзового солдата", он обозвал его "Ночным позором". Он клевещет на самостоятельную русскую политику, русских политиков и русские партии, которых его Центристская партия элиминировала параллельно с Полицией безопасности (охранкой). Лгал он и в Пскове, кстати, снова узрев, как и националисты, "руку Москву" в самостоятельной русской политике.

В прошлом журналист, Владимир Вельман рассказывал: "Я делал цикл передач, проехал по тем местам в России, где живут переселенцы из Эстонии. И из десяти героев, выбранных абсолютно случайно, девять сказали мне, что сделали ошибку, уехав из Эстонии". Это - типичное разумение обывателя-потребителя. Но разве только хлебом един человек? И далее: "Правда, у нас есть проблемы. Например, безгражданства. Оно беспокоит и вас, и нас. Но эти люди не хотят принимать эстонское гражданство, так как "серые паспорта" являются рейсовым документом, позволяющим свободно пересекать границу для поездок в Россию. Люди ездят туда без виз, и им это просто удобно. Но в самой Эстонии они не имеют никаких ограничений - кроме того, что не имеют права избирать и быть избранными в парламент".

Ничего себе "кроме того"! Двое из трех неэстонцев лишены такого права голоса уже 20 лет. А насчет того, что у неэстонцев нет никаких других ограничений, тем более в виду сказанного чуть выше, то ничего кроме стыда такой "русский" политик у порядочных людей вызвать не может. Кстати, безвизовый проезд в Россию введен недавно.

Об объективности этого политика, говорит и сделанное им Псковскому агентству информации (ПАИ) заявление: "Моя тёща с русской фамилией не имеет никаких проблем в Эстонии". Ба! Но "русский вопрос" - это не потребительское самочувствие тещи гражданина ЭР Владимира Вельмана, а незавидная судьба нескольких сот тысяч жителей Эстонии, две трети которых ограничены в политических и гражданских правах.

Нет образованию на русском!

На фоне этого в Эстонии царит неафишируемая повседневная русофобия. Преувеличение? Судите сами. В день приезда в Эстонию Михаила Маргелова портал ERR.EE сообщает: "Таллинский административный суд не удовлетворил жалобы города Таллина, города Нарвы и одного гражданина - отца школьника на распоряжение правительства, согласно которому ходатайства городов о сохранении русскоязычного или двуязычного образования в 14 русских гимназиях оставлены без удовлетворения". Среди прочих, прорасистских обоснований суд "не согласился с утверждениями городов о принудительной ассимиляции русских и утрате национальной идентичности", он "нашел, что сохранение национальной идентичности является проблемой скорее для малочисленных национальных меньшинств, а русские таковыми не являются".

За два дня до приезда парламентской делегации из России передача "Актуальная Камера" Эстонского ТВ "обрадовала" русских и русскоязычных жителей такой новостью: "Депутаты Рийгикогу (парламента - прим. автора) оперативно отреагировали на обращение канцлера права Индрека Тедера (Indrek Teder) с предложением изменить закон о частной школе. Реформист Урмас Клаас (Urmas Klaas) соберет парламентскую комиссию по культуре в конце июля - начале августа. Документ имеет демагогический заголовок: "О достаточной доступности образования на эстонском языке", а, по сути, речь идет о желании признать незаконной учебу на русском языке в частных школах.

Поводом для обращения канцлера к парламентариям стал план Таллина по созданию частной муниципальной гимназии с русским языком обучения, что позволило бы в условиях истерии правительства, нарушения им законов, торпедирующего стремление русской общины обучать своих детей на русском языке, сохранить его в частных гимназиях за счет их муниципального финансирования. Поэтому решение канцлера права, действующего по принципу "не мытьем, так катаньем", вызвало бурю протестов, но только в русскоязычных СМИ. Эстонская пресса по большей части снова посчитала, что событие не дотягивает до информационного повода.

Первым среагировал вице-мэр Таллина Михаил Кылварт (Mihhail Kõlvart). На портале Русской общины Baltija.eu он пишет: "Остается непонятным - Индрек Тедер недоволен только планами Таллина и Нарвы, создать частные муниципальные гимназии с русским языком обучения или он видит угрозу также в учебных заведениях, где обучение проходит на немецком, английском или на финском языках? Частные школы создают дополнительные возможности получения образования, а не ущемляют чьи-то права. Практика показывает, что можно получать качественное образование на родном языке и при этом овладевать государственным языком на должном уровне".

(Окончание следует)
Записан
Александр Васильевич
Глобальный модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 106498

Вероисповедание: православный христианин


Просмотр профиля WWW
Православный, Русская Православная Церковь Московского Патриархата
« Ответ #1 : 12 Июля 2012, 09:30:15 »

(Окончание)

С жестким, аргументированным заявлением выступил авторитетный в Эстонии Центр информации по правам человека (LICHR). В нем отмечается: "Человек, по должности занимающийся в стране Евросоюза охраной прав человека и прав меньшинств, не должен ссылаться на этнонационалистические концепции функционирования демократии". Высказала несогласие и Палата представителей национальных меньшинств Эстонии. Русский омбудсмен Эстонии Сергей Середенко выразил сомнения в независимости суждений канцлера права, изложив свои доказательства в ответе на обращение к нему некоммерческого объединения "Русская школа Эстонии". Другой известный юрист-правозащитник Мстислав Русаков изложил на информационно-аналитическом портале NewsBalt анализ политизированной позиции канцлера права. Все сходятся в одном - беспокойство тем, что обучение на родном языке сужает возможности воспользоваться правом обучения на эстонском языке, противоречит Конституции, в которой закреплено право получения образования на эстонском языке, а не обязанность. При этом все настаивают на том, чтобы в русской гимназии на высшем уровне было поставлено обучение эстонскому языку (как и английскому).

Права эстонцев и права человека

Ущемление прав, унижение человеческого достоинства, оскорбление национальных чувств неэстонской части населения пронизывает всю жизнь общества. И это ведь не один год. Люди привыкли к такому положению, не видя действенной защиты ни от Евросоюза и России, ни от КСРСЭ - Координационного совета российских соотечественников Эстонии (кстати, в стране на постоянной основе живет более ста тысяч граждан РФ). Еще до приезда делегации во главе с Михаилом Маргеловым разразился новый, снова инспирированный Министерством культуры ЭР кризис с Русским драмтеатром - отсюда "ушли" художественного руководителя, назначили при сомнительных обстоятельствах нового, из-за чего в отставку подал директор. Но министр культуры Рейн Ланг (Rein Lang) объясняет все беды русским населением, который-де редко ходит в "свой" театр и превращает его в убыточную организацию. Но он перестал быть таким в течение последнего года. В Совете и руководстве театра почти нет представителей русских. По мнению крупного театрального специалиста Бориса Туха нападки именно на Русский драмтеатр напоминают атаку на русские гимназии. Их просто хотят уничтожить.

Так уж совпало, но к приезду московской делегации СМИ приурочили новость об эксперименте и выводах старшего научного сотрудника экономического факультета Тартуского университета Оття Тоомета (Ott Toomet). Он установил, что в Эстонии человеку с русскими именем труднее найти работу, чем тому, у кого имя эстонское. А портал ERR.EE красноречиво поведал об отношении именно к русским, в данном случае Министерства социальных дел Эстонии. Тут разработали государственную программу "Активная старость 2013-2020", призванную предоставить пенсионерам возможность вести активный образ жизни. Так вот чиновники озадачили неожиданным и нарочитым пояснением: "Будут учтены и особые нужды русскоязычных пенсионеров". Не зря в Эстонии и сегодня услышишь: сначала права эстонцев, потом - права человека.

Еще. Месяц назад, когда велись переговоры о приезде российских парламентариев в Россию, сразу после прилета в Таллин была аннулирована только что выданная в Москве в эстонском посольстве виза известному российскому журналисту, признанному в мире эксперту в оборонных вопросах Игорю Коротченко. При этом на несколько часов у него без объяснения причин отобрали паспорт. Неслыханно! Последовало и заявление МИД РФ. Тогда Марко Михкельсон был в растерянности, понимал, что его инициатива возобновить межпарламентский диалог под большим вопросом. В интервью российской деловой газете "Взгляд" невъездной журналист заявил: "Полиция безопасности Эстонии фактически превратилась в тайную политическую полицию, которая занимается организованным политическим сыском против оппозиции, журналистов и инакомыслящих". Но и тут российская сторона проявила снисхождение.

Что уж там такие мелочи, как наезды в Таллин российских оппозиционеров. Аккурат во время "исторической" межпарламентской встречи в столицу Эстонии нагрянул известный российский оппозиционер Алексей Навальный - в своем Твиттере он известил весь мир, что прибыл в Эстонию "разузнать все про электронную демократию и беспощадно развернуть ее в России". А непосредственно перед своим приездом, как сообщил эстоноязычный портал DELFI.ee, он опубликовал в британской газете The Times обзор о России, в котором сравнил "российское правительство с преступной группировкой" (обратный перевод с эстонского: "võrdles Vene valitsust kuritegeliku rühmitusega".

Упущен реальный шанс. Навсегда?

О возможности реального сотрудничества Эстонии и России в области того же многострадального русского образования написала на портале rus.DELFI.ee парламентарий, кстати, тоже центрист Яна Тоом (Yana Toom). Она пишет: "21 октября 1994 года тогдашние министры образования Российской федерации и Эстонской республики Евгений Ткаченко и Пеэтер Олеск подписали межправительственное соглашение о сотрудничестве в области образования. Соглашение заключили сроком на пять лет с условием автоматического продления, если ни одна из сторон не уведомит другую о желании его денонсировать. Невероятно, но факт - названный документ действителен по сей день. Забавно, что по меркам Эстонии 2012 года такие амбиции эстонской стороны достойны если не подозрения в измене Родине, то, как минимум, отдельной главы в ежегоднике Полиции безопасности. Однако 18 лет назад, во времена премьерства Марта Лаара (!) они ни у кого не вызывали истерики".

То есть описанную выше эстонско-русскую конфронтацию на ниве образования можно было успешно решить. И депутат обратилась с запросами к нынешнему министру иностранных дел ЭР Урмасу Паэту (Urmas Paet) и сегодняшнему послу РФ в ЭР Юрию Мерзлякову. Первый переадресовал вопросы депутата министру образования ЭР Яаку Аавиксоо (Jaak Aaviksoo), второй - Министерству образования и науки России. Не вдаваясь в занимательные подробности проявления эстонской настырности в стремлении превратить русское население в обслугу титульной нации, а также все прелести российского расхождения между словом и делом, словоблудства и бюрократической изворотливости, хочется привести выводы Яны Тоом: "... два министра образования, говоря по-простому, путаются в показаниях. Аавиксоо утверждает, что никакой межправительственной комиссии по реализации соглашения никогда не создавалось, а его российский коллега Ливанов говорит, что комиссия не только была создана, но и провела ряд заседаний". Такова диспозиция и по остальным пунктам эстонско-российского договора. В итоге читаем до конца: "Позиция, как видите, не нова, и означает, что на нынешнем этапе проблема русской школы может быть решена не в ходе переговоров с "этнической родиной", а в зале суда. И в контексте этого понимания остается лишь порадоваться, что в Эстонии есть местные самоуправления, готовые - вопреки давлению со стороны правительства, спецслужб и даже омбудсмена - отстаивать русскую школу. Симптоматично, что соглашение, о котором идет речь, было принято позднее, чем Конституция, гарантирующая каждому право получить образование на эстонском языке. Однако за 18 лет существования этот документ не стал объектом внимания ни одного канцлера права - в отличие от Закона о частной школе, вызвавшего озабоченность Индрека Тедера, по мнению которого частный Русский лицей в столице представляет угрозу для эстоноязычного образования в Эстонии. В чем тут дело? Очевидно, Конституции не соответствуют лишь те законодательные акты и соглашения, которые защитники русской школы применяют на практике. А всевозможные декоративные документы и декларации о намерениях - не в счет.

Так что, на эстонско-российском соглашении о сотрудничестве в области образования крест можно поставить и без вмешательства омбудсмена. Остальное, как вы понимаете, вопрос доверия - читателю просто надо определиться, кому из министров верить: "нашему" или "не нашему". И, исходя из этого, формировать свою точку зрения на проблему: кто пустил ко дну документ, который в далеком 1994 году давал русской школе Эстонии реальный шанс на жизнь. Хотя лично для меня вся эта история с бюрократией стала лишней иллюстрацией того, что дорогу в ад можно мостить не только благими намерениями, но и межправительственными соглашениями".

Что и требовалось доказать! Вот почему наивна позиция одного из членов эстонской делегации на недавней эстонско-российской встрече Евгения Осиновского, высказавшего на пресс-конференции в Пскове типичное отношение к необустроенности и невостребованности неэстонев: "Мы всегда готовы обсуждать эти проблемы со своими российскими коллегами, и я уверен, что российская сторона может практически помочь нам в этом вопросе". Увы, выясняется: "российские коллеги" этого не хотели и не хотят!

"Мягкая сила", но профессиональная!

Тем веселее читать на портале Baltija.eu официального представителя МИД России Александра Лукашевича, который в тот самый день, когда ручкались Михаил Маргелов и Марко Михкельсон, дал интервью РИА Новости. Оно было приурочено к очередному Совещанию послов и постоянных представителей Российской Федерации за рубежом. Вот его тирада: "Особое внимание российской дипломатии запланировано сосредоточить на усилиях по совершенствованию деятельности, направленной на активизацию взаимодействия с соотечественниками, проживающими за рубежом, по защите законных прав граждан России и представляющих их интересы организаций".

И вот в другом месте: ""Перед российской дипломатией стоят масштабные задачи в том, что касается выхода на уровень, соответствующий современным требованиям на всех направлениях, - в сфере задействования всех компонентов "мягкой силы", включая культурное присутствие и продвижение позиций русского языка за рубежом, в области информационного сопровождения внешней политики, в экономической дипломатии". Первое - в перечне нет такого направления, как борьба с дискриминацией по этническому признаку. Защита прав и интересов - это мониторинги и правовая помощь, то есть не борьба за предотвращение межэтнической несправедливости, а только точечная помощь уже после нарушения прав и интересов, и только в каждом конкретном случае. То есть Россия отказывается от той же борьбы против безгражданства, всеобщее равноправие. А что значит "защита законных прав граждан России"? Как тогда быть с российскими соотечественников за рубежом? Ведь, если по Лукашевичу созданный недавно Фонд защиты прав и интересов соотечественников будет обслуживать только граждан РФ, что само по себе правильно, то как быть с его уставом, в котором говорится о российских соотечественниках за рубежом, а не только о живущих за пределами России ее гражданах! Судя по всему это не оговорка, так как официальный представитель МИД РФ еще раз опустил с небес на землю соотечественников за рубежом - по его разумению отныне с ними надо всего лишь "совершенствовать деятельность". Не от того ли провозглашенные ключевыми принципами внешнеполитического курса РФ "открытость, прагматизм, последовательность и многовекторность" воспринимаются как туманность Андромеды? Выходит, и приезд Михаила Маргелова и отношение России к гибнущему русскому образованию, это и есть задействование Россией в своей внешней политике всех компонентов "мягкой силы"? Впрочем, Александр Лукашевич дает на это утвердительный ответ: "Все поставленные задачи на международной арене должны решаться: без сползания к конфронтации продвижения национальных интересов". Вот спасибо. Наконец-то сказано ясно и вслух, то, что последние два-три года часто порождало у соотечественников недоумение, потому что российские дипломаты говорили одно, а поддерживали нечто иное. И становится ясно, почему Россия то и дело сдает свои позиции за рубежом, например, как сообщил на днях ИА REGNUM, Россия воздержалась при голосовании по антироссийской резолюции Парламентской Ассамблеи ОБСЕ...

Только что на совещании послов и постоянных представителей Российской Федерации Президент России Владимир Путин напомнил, что уважение к государству во многом определяется тем: как оно заботится о своих гражданах, оказавшихся, не важно, по какой причине, в трудных или непредсказуемых ситуациях в незнакомой для них среде. Золотые слова! Но соответствуют ли им кадры-исполнителей, их реальные дела - например, качество помощи в сохранении русского образования в той же Эстонии, и не только в ней.

http://www.balticcoast.ee/2012/07/predatelstvo-margelova.html
Записан
Страниц: [1]
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Valid XHTML 1.0! Valid CSS!