Русская беседа
 
28 Ноября 2024, 07:28:11  
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
 
Новости: ВНИМАНИЕ! Во избежание проблем с переадресацией на недостоверные ресурсы рекомендуем входить на форум "Русская беседа" по адресу  http://www.rusbeseda.org
 
   Начало   Помощь Правила Архивы Поиск Календарь Войти Регистрация  
Страниц: [1]
  Печать  
Автор Тема: Лингвистика и революции  (Прочитано 820 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Дмитрий Н
Глобальный модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 13500


Просмотр профиля
Вероисповедание: Православие. Русская Православная Церковь Московского Патриархата
« : 26 Августа 2020, 21:47:32 »


Лингвистика и революции

Наблюдения профессионального переводчика

Олег Савкин




«Революции никогда ещё не облегчали бремя тирании, а лишь перекладывали его на другие плечи»

Джордж Бернард Шоу



Некоторые соображениями на фоне событий «безцветной» революции в Минске.

Так уж сложилось, что когда публично выступают «революционеры» в любой стране, если их выступления на английском языке транслируют СМИ, то невольно обращаешь внимание на то, как они говорят, а не что говорят. Прежде всего интересен их английский язык, и в этом есть определенный смысл.

В бытность Ющенко президентом на Украине, какое-то время в его команде числился некий г-н «Икс». Уже тогда он казался серым кардиналом современной националистической политики Украины, но затем вдруг исчез из публичного пространства. Его английский был не просто хорош, он был уникален и, отвернувшись, можно было бы с уверенностью сказать, что это выступает кто-то из числа лучших преподавателей политтехнологий или ведущих консультантов президента США, настолько правильно и выверенно звучала его мысль по-английски.

Такой язык в Киевском университете выучить просто невозможно «технически», как это в своё время сравнительно наглядно продемонстрировал бывший руководитель аппарата президента Ющенко, выпускник факультета иностранных языков Киевского университета, в программе «HARD TALK» на «BBC».

Было интересно прослушать транслируемые выступления на английском языке «революционеров» из арабских стран в период «весенних революций». Произношение, в смысле фонетики, у них часто было никакое, а вот тот английский язык, на котором они изъяснялись, был удивительно правильным: язык англосаксонского бюрократа, как и в случае с г-ном «Икс» на Украине.

В своем выступлении перед съехавшимися со всего мира американскими послами во время приема в Вашингтоне 11 февраля 2005 года, сенатор Ричард Лугар подтвердил одну крайне интересную реальность, которая, как понимаем из событий последних лет во многих странах Старого и Нового Света, по-прежнему актуальна, и из которой следует, что в США уже давно работают «школы или университеты» с целью подготовки революционеров из стран, которые их интересуют как цель внешней политики США. Тогда же, обращаясь к зарубежным американским послам, Ричард Лугар с удовлетворением отметил, что такая политика приносит свои плоды.

В том конкретном случае он говорил о правильно подготовленной молодежи, которая приходит в политику во многих странах. По времени данное мероприятие совпадало с формированием на постсоветском пространстве «мыльного», как оказалось, пузыря под названием «ГУАМ» в противовес попыткам России выстраивать свои отношения с бывшими советскими республиками.

Возвращаясь к лингвистике. Очень многие современные «революционеры» говорят на том английском языке, на котором им преподают в таких «школах или университетах» по подготовке революционеров (гранты, стипендии…). Такой язык на факультетах иностранных языков не выучишь, даже будучи в стране изучаемого языка, ибо нигде не преподают язык политического дискурса или язык политической бюрократии. Но зато именно этот язык можно выучить во время прохождения соответствующей профессиональной подготовки.

В этой связи крайне интересно слушать выступления оппозиционеров, говорящих по-английски, выступающих как оппозиция – будь тот в Киеве, в Минске, в Москве... Например, английский у Порошенко или Саакашвили – добротный, но «школьный». А вот у Яценюка – здесь вопросы, очень «интересно и по-революционному» свои строит фразы, похоже на «университет подготовки революционеров». Вслух сказанное им однажды слово «subhumans», то есть, «недочеловеки», в контексте его выступления стоит дорогого – это признание.

«Есть у революции начало, нет у революции конца», так, кажется, пели в своё время.

Вот такие мысли вслух на фоне баррикад 21 века.


Олег Михайлович Савкин, переводчик, публицист, Самара

26.08.2020


Источник
Записан
Страниц: [1]
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Valid XHTML 1.0! Valid CSS!