О редкой поэме 1812 года.Из записок библиофила
Наполеон вступил на территорию России. Различно отнеслись к этому на Западе, да и у нас находились аристократы видевшие в этом чуть ли не благо. Хотя на защиту Родины выступили В. Жуковский, Денис Давыдов и И. Крылов со своими весьма патриотичными баснями. У меня каким-то образом оказалась поэма, хранившаяся в «Библиотеке для чтения» В. А. Плавильщикова и поэта А. Смирдина. После его разорения книги кочевали из Петербурга на Запад и остановились в Праге. Здесь и теперь есть соответствующий фонд. А когда я снимал там некоторые эпизоды фильма «Зайдем к Смирдину», мне и отдали брошюру неизвестного автора со странным названием «Аттила девятогонадесять века». Фамилии автора нет, но есть имя цензора коллежского советника и Кавалера гр. Яценкова. И дата «6 дня 1812 г.». Судя по всему, поэма была написана до Бородинского сражения и издана без волокит в императорской типографии. В ней весьма недвусмысленно Наполеон назван Аттилой 19-го века. Стиль похож на Державинский. Привожу некоторые строки в современной орфографии:
И под чертог Зимы подножья
Тлетворная ведет рука,
Восставшая на всю природу.
Но кто сей — Русскому народу
Несёт в его жилища брань?
Кто мир его святит,
На всех свою наложит дань.
И далее:
Се современного Аттилы
Наружностью страшит вид …
….
Огонь ада разжигая к славе
Ироя обратив в злодея….
Алкая овладеть вселенной,
За мечту счастья уцепясь,
Вступил с слепым роком в связь.
Нелестный, но вполне аргументированный анализ поступков и даже характера Наполеона. А в примечаниях: Можно ли представить себе, что-либо безумнее той модной мысли, которою многие, кажется, заражены: Наполеон, пресыщенный славою, имеет последнюю цель — исправление рода человеческого. Есть в поэме и истинные герои. Им «примерам добрым подражать». И ещё:
Тогда прямые Галла чада,
Стянутся из далёких стран
Во стены отческого града
Торжествовать, что пал тиран.
….
Уже Петрово семя зреет,
Его своей любовью греет
Екатерины добрый внук.
Рука победоносна Россов,
На грудах массовых колоссов
Создаст храм мира и наук.
Такой мечтой и заканчивается поэма. Но не забыт и великий Бонапарт: среди громов готовят муки Аттиле и поносную смерть. Кто же автор всех этих строк? Обращаюсь к историку и библиофилу, собравшему тысячи книг о 1812–1813 годах. Отвечает: «Всё у меня есть, но нет Аттилы, может уступите?». Я не уступил. Не оказалось поэмы в главной тогда библиотеке «Ленинке». Нашёлся один экземпляр в моей любимой ленинградской «Публичке». Тут я и фамилию автора узнал: один из первых наших библиографов — Василий Анастасевич. О нём теперь в энциклопедии «Русские писатели 1800-1917гг.» немало написано. В частности, создание Росписи российским книгам и статей, обращённых к дворянам и к истории славянских стран. Но «Аттилы ХIХ века» опять же нет. Вот и выходит, что я сделал небольшое открытие. И повторюсь — «Аттила ХIХ века» весьма любопытное сочинение!
Юрий Закревский
http://voskres.ru/literature/critics/zakrevskiy.htm