Отдание Рождества ХристоваОтдание Рождества Христова
В день отдания повторяется «вся служба» — то есть все песнопения — праздника, лишь общий порядок богослужения не столь развернутый: вместо всенощного бдения совершаются вечерня и славословная (без полиелея и чтения Евангелия) утреня.
Чтобы в последний раз в этом году почтить Рождество Христово, можно не только спеть или перечитать прекрасные рождественские стихиры и каноны, но и ознакомиться с полным кондаком преподобного Романа на этот праздник.
Прилагается новый перевод этого кондака, выполненный свящ. Михаилом Асмусом, секретарем Синодальной богослужебной комиссии, который в настоящее время заканчивает работу над сборником своих переводов различных кондаков преподобного.
https://azbyka.ru/days/prazdnik-rozhdestvo-gospoda-boga-i-spasa-nashego-iisusa-hristaМесяца декабря в 25 день кондак на Рождество Христово[1], глас 3, имеющий акростих: Του ταπεινού Ρωμανού[ο] ύμνος (Смиренного Романа песнь)Проимион
Бога вышесущностна * Дева сегодня рождает,
Богу неприступному * земля вертеп предлагает;
Ангелы со пастухами * песнями славят,
мудрецы-волхвы с звездою * путь совершают:
ведь нас ради * в мир явился
как дитя малое * Бог преждевечный.
1
Вифлеемом Едем * вновь открыт — так увидим же!
Наслажденье[2] нашлось * в темноте — так примем же
сокровища рая * в пещере сокрытой!
В ней проявился * корень непролитый, * проросший прощением,
в ней же открылся * кладязь некопанный:
пить Давид желал из него некогда[3];
в ней породивши * Младенца, Дева
жажду тотчас пресекла * и Адаму, и Давид-царю.
Посему устремимся * к тому месту, где родился
как дитя малое * Бог преждевечный.
2
Своей Матери Отец * Её Сыном по воле стал,
и Спаситель детей * как младенец в яслях лежал,
что разумевши, * глаголет Родившая:
«Скажи Мне, Чадо * как Ты был в Меня всеян * или как насажден во Мне,
Тебя, Мое Недро, * вижу и изумляюсь:
грудь полна млека, но Я не замужем.
Тебя Я вижу * всего в пеленках,
но знаю: девственный цветок * пребыл нетронутым во Мне.
Ибо Ты его сберег, * благоволив родиться в мир
как дитя малое * Бог преждевечный.
3
Высочайший Царю, * что забыл Ты средь нищих нас?
Созидатель небес, * что пришел Ты к нам низменным?
Вертеп приглянулся * иль ясли понравились?
Вот, нет и места * Твоей рабыне * в приличной гостинице.
Какой там, места? * — нет и пещеры,
Мне она совсем чужда и холодна.
Ведь даже Сарре, * родившей сына,
был дан большой надел земли, * а у Меня даже и норки[4] нет:
Я заняла этот вертеп, * где вселился Ты по воле,
как дитя малое * Бог преждевечный».
4
Таковые слова * произнося украдкою,
и моляся Тому, * Кто сокрытое ведает,
волхвов Она слышит, * искавших Младенца.
Девица тотчас * им возопила: * «Вы кто такие?»
Они в ответ Ей: * «А Ты кто будешь,
что Ты Такового породила в мир?
Кто Твой отец был, * кто Твоя матерь,
что так Ты Сына без отца * и родила, и воспитуешь?
Мы, увидев звезду Его, * сообразили, что явился
как дитя малое * Бог преждевечный.[5]
5
Нам пророк Валаам * изъяснил уже в точности
смысл речений своих, * им пророчески сказанных,
сказав, что в грядущем * Звезда воссияет[6]:
она погасит * все волхвования * и птицегадания[7];
она раскроет * все притчи мудрых,
все их словеса и все загадки их.
Эта Звезда * звезды небесной
намного ярче и светлей, * ведь это — всех светил Творец,
и о Нем проречено: * от Иакова взыдет
как дитя малое * Бог преждевечный».[7]
6
Услыхавши Мария * невероятные речи,
наклонившись, припала * к Собственному Рожденью,
и с плачем сказала: * «О Чадо, велико,
весьма велико * всё, что Ты сделал * с Моею скудостию[9];
теперь, вот, снова * — у входа просители:
три волхва, восточные правители,
Твое увидеть * лицо желают
и умоляют их принять * Твоего люда богачи[10]:
в самом деле, народ Твой * — это все, кому открылся Ты
как дитя малое * Бог преждевечный.
7
А раз это Твой люд, * Сыне Мой, повели им
внутрь вертепа зайти, * пусть они уж увидят
богатую бедность, * дорогую убогость.
Ты — Моя слава, * Ты — похвальба[11] Моя, * стыдиться Мне нечего;
Ты — Моя радость * и украшение
хижине и Мне. Дозволь впустить Мне их:
что Мне за дело * до недостатка?
Ты — всё сокровище Моё, * Тебя цари пришли узреть,
когда им удалося * выяснить, что Ты родился
как дитя малое * Бог преждевечный».
8
Иисус же Христос, * Он же и Бог наш истинный,
таинственно ума * Матери прикоснувшися,
«Введи их, — промолвил, — * кого Я вел Словом,
ведь это Слово * Моё светило * Меня искавшим:
звезда светила * очам лишь чувственным,
некая же Сила — взорам умственным[12]:
она с волхвами * пришла, служа Мне,
и здесь стоит она ещё, * творя служение своё,
и лучом указует * на то место, где родился
как дитя малое * Бог преждевечный.
9
Так что Ты их прими, * Ты прими Меня принявших,
ибо в них Я живу, * как в руках Твоих, Чистая:
Тебя Я не бросил * и с ними пришел Я».
Она открывает * дверь пред волхвами * и внутрь пропускает их.
Дверь открывают * Врата закрытые,
Коими Христос один прошествовал![13]
Дверь открывает * Дверь, Что отверста,
но не украдено у Ней * Ее богатство чистоты![14]
Та открыла им двери, * от Которой Дверь[15] родилась,
как дитя малое * Бог преждевечный.
10
И волхвы в тот же миг * в горницу устремилися,
но увидев Христа, * в страхе остановилися,
узрев Его Матерь * с обручником рядом,
и робко молвят: * «Это ль Тот Самый Сын, * без рода и племени[16]?
А как же, Дево, * здесь в Твоем доме
видим при Тебе сего обручника?
Не было скверны * в рожденьи Сына.[17]
Как бы хула не понеслась, * что Ты с Иосифом живешь:
ведь завистников много, * они ищут, где родился
как дитя малое * Бог преждевечный».
11
Им Мария в ответ: * «Я хочу вам напомнить,
для чего Я держу * в Своем доме Иосифа –
для разоблачения * всех оглагольников.
Он всем расскажет * то, что услышал * о Моем Дитятке:
во сне узрел он, * как святой ангел
сказывал ему, откуда Плод во Мне;[18]
Он, огнезрачный, * сухому тёрну
той ночью разъяснил сполна * всё, что печалило его.
Посему-то Иосиф * здесь живет и подтверждает,
что Дитя малое * — Бог преждевечный.
12
Всё, что сам услыхал, * сообщает он в точности,
всё, что сам увидал, * возвещает он в ясности,
что было на небе * и что было низу:
как с пастухами * песнь пели ангелы[19] * — огонь вместе с глиною[20]!
Как перед вами * по небу двигалась
яркая звезда и путеводная.
Так что оставив * всё предыдущее,
вы расскажите нам теперь, * что с вами здесь произошло:
вы откуда идете * и узнали, что родился
как дитя малое * Бог преждевечный?»
13
Когда эти слова * им промолвила Светлая,
Ей сказали в ответ * те восточные светочи:
«Желаешь узнать Ты, * откуда пришли мы?
С земли Халдеев, * где не считают, что * Господь — это Бог богов[21];
из Вавилона, * где и не ведают,
кто Творец всех тех, кого так чтут они.
Пришла отсюда * Дитяти искра
и из персидского огня * она к себе нас забрала:
огнь всеядный оставив, * Огнь прохлады созерцаем
как дитя малое * Бога предвечна.
14
Это всё — суета, * и суета конечная[21],
но никто там у нас * правильно так не думает:
одни — не желая, * другие — не зная.
Посему, Дево, * слава Рождению, * Что нас свободило
от заблужденья * и огорчения,
что ждало нас в каждой из попутных стран
от племён тёмных, * наречий диких,
пока мы шли по всей земле * и под сияющей звездой
всю изъездили ее, * вопрошая, где родился
как дитя малое * Бог преждевечный.
15
Вслед за этой Звездой, * всё еще нам светившею,
весь Иерусалим * мы исходили в поисках,
слова из пророчеств * исполняя, как должное.
Как мы слыхали, * Бог угрожал уже * весь город обследовать:
мы и ходили * с нашим светильником[23],
думая найти здесь Божью заповедь.
Но ее нет здесь, * ибо был отнят
кивот свидетельства[24], а с ним * все блага, бывшие тогда.
Всё былое престало[25], * ибо новым всё соделал
Дитятко малое * Бог преждевечный».
16
Верующим волхвам: * «Правда, — Мария молвила, —
весь Иерусалим * вы исходили в поисках?
Тот город, который * пророкоубийца[26]?
И как избегли * вы огорчения * от этих завистников?
И как же Ирод * вас не заметил,
тот, что дышит кровью, а не правдою?»
Они ж в ответ Ей * глаголют: «Дево,
мы не таились от него, * мы поругалися над ним[27]:
мы ко всем приставали, * вопрошая, где родился
как дитя малое * Бог преждевечный».
17
Их рассказ услыхав, * Богородица Чистая
им в ответ говорит: * «Что же у вас выспрашивал
тот Ирод-правитель * и с ним фарисеи?»
— Сначала Ирод, * как и сказала Ты, * затем предводители
всех иудеев * у нас проверили
год, когда звезда вдруг появилася[28].
А разузнавши, * но не познавши,
не захотели увидать, * Кого искали разузнать,
ибо теми, кто ищет, * обязательно узрится
как дитя малое * Бог преждевечный.
18
И безумцы сии, * нас заподозрив в глупости,
нам в ответ говорят: * «Сколько же вы в пути уже?
И как не боитесь вы * троп неизведанных?»
На их вопросы * мы их спросили * о том, что известно им:
«А вы когда-то * как одолели
путь через пустыню бесконечную?
Кто от Египта * вас вёл когда-то,
Тот от Халдеев и теперь * провел нас по пути к Себе:
тогда столп светил огненный[29], * ныне же звезда являет
как дитя малое * Бога предвечна.
19
[И повсюду звезда * нам была предводителем,
как и вам Моисей * путь указывал посохом,
свет богопознанья * вокруг проливая.
И если манна * вас насыщала * и камень водой поил[30],
то нас питала * ее надежда.
Радостью ее мы окрыленные,
решили в мыслях * не возвращаться
назад в Персидскую страну * по неисхоженным путям,
но пойти и увидеть, * поклониться и прославить
как дитя малое * Бога предвечна».]
20
Исходили слова * от волхвов-правдолюбцев,
печатлелись затем * Пречестной душой Девы,
а силу Младенец * придавал им обоим[31]:
Ее утробу * после рождения * оставил Он чистою,
а их сознанье * после хождений,
как и их стопы, соблюл Он в бодрости,
и утомленья * они не знали,
как к Даниилу приходил * не уставая Аввакум[32].
Кто пророкам являлся, * Тот и волхвам теперь явился
как дитя малое * Бог преждевечный.
21
Завершив свой рассказ, * мудрецы устремились
и с дарами в руках * пред Христом преклонились,
пред Даром всех даров, * пред Миром всех миров.
Ему подносят * злато и смирну, * и ладан ливанских смол:
«Прими, — взывая, — * дар трисоставный,
как от Серафимов трисвятую песнь;
и не отвергни, * как Каина жертву,
но обыми наш дар тройной, * как дар от Авеля обнял[33],
чрез Тебя Породившую, * Что Тебя явила миру
как дитя малое * Бога предвечна».
22
Непорочная, зря, * как волхвы преклоняются
и подарки вручить * светозарные силятся,
как звезда указует, * пастухи воспевают,
Она взмолилась * Творцу и Господу * всего мироздания:
«Тройной подарок * принявши, Чадо,
выполни три просьбы Своей Матери:
Тебя молю Я * о добрых ветрах,
о плодоносии земли, * о всех селящихся на ней;
примирись со вселенной, * ибо Мною Ты рожден был
как дитя малое * Бог преждевечный.
23
Я не только лишь Мать * для Тебя, Спасе милостивый,
Я не зря Тебе грудь * даю, грудь наполняющему,
но Я о всем мире * Тебя умоляю.
Меня Ты сделал * моему племени * и славой, и гордостью[34];
Меня ж имеет * Твоя вселенная
как покров, и стену, и оплот ее.
На Мя взирают, * кто был отринут
от райской сладости тогда, * поскольку вновь им Я даю
ощутить полноценно, * что Ты Мною в мир родился
как дитя малое * Бог преждевечный.
24
Мир Свой, Спасе, спаси * — ведь на это пришел Ты к нам!
Свою тварь Ты восставь * — ведь на это явился Ты
предо Мной, и волхвами, * и всем мирозданьем!
Волхвы, гляди-ка, * кому явил Ты * лицо Своё светлое,
в поклоне низком * дары приносят
красные, полезные, желанные.
Они нужны Мне, * поскольку скоро
Мне во Египет предстоит * с Тобой и для Тебя бежать,
Путевождь Мой и Сын Мой, * Мой Содетель, Мой Снабдитель!
О, Дитя малое, * Боже предвечный!»
[1] Рус. пер. по изд. Х. Гродидье (SC ІІО, 48-76). Целиком сохранился в 5 рукописях, без икоса 19 — еще в 3 рукописях, включая один требный сборник XVI в., в усеченном виде — еще в 4 рукописях. Именно с этим кондаком связано чудо о Романе, лежащее в основе его почитания во святых.
[2] Этим словом греческие авторы переводят топоним Едем.
[3] Ср. 1Пар.11:17-19.
[4] Ср. Мф.8:20.
[5] Ср. Мф.1:2.
[6] Ср. Числ.24:17.
[7] Ср. Числ.23:23.
[8] Ср. Числ.24:17.
[9] Ср. Лк.1:48-49.
[10] Ср. Пс.44:13.
[11] Ср. Сир.1:11.
[12] Два стиха построены на популярной антитезе идеалистической философии: πρὸς τὸ φαινόμενον - πρὸς τὸ νοούμενον.
[13] Ср. Иез.44.2.
[14] Антиномия образа двери отверстой, но пребывшей запертой, хорошо разработана в гомилетике. Ср., напр., пассаж Леонтия (пс.-Амфилохия) в Гом. 25: "...что касается девственной природы, то нисколько не отверзлись девственные двери; что же касается силы родившегося Владыки, то не может быть ничего заключенного для Господа, но всё отворено." (CCSG 3, 45).
[15] Ср. Ин.10:7,9.
[16] ἀγενεαλόγητος. Ср. Евр.7:3.
[17] Некоторые издатели (Питра, Маас) ставили здесь вопросительный знак. См. прим. Гродидье (SC по, 61).
[18] Ср. Мф.1:20.
[19] Ср. Лк.2:8-14.
[20] Непередаваемая игра слов: πηλίνοις οἱ πύρινοι.
[21] Ср. Втор.10:17.
[22] Ср. Еккл.1:12.
[23] Т.е. звездою. Ср. Соф.1:12.
[24] Ср. 2Пар.36:10. Прямо об изъятии кивота в Вавилон в Священном Писании не сообщается. Версия 2Мак.2:5 говорит о том, что пророк Иеремия спрятал святыню в пещере и замуровал вход.
[25] Точная цитата 2Кор.5:17.
[26] Ср. Лк.13:34.
[27] Ср. Мф.2:16.
[28] Ср. Мф.2:16.
[28] Ср. Исх.2:7.
[29] Ср. Исх.13:21.
[30] Ср. Исх.16:31,17:5.
[31] Терминология государственного делопроизводства, излюбленная Романом: составление документа, визирование советником, придание силы высшим лицом. В Лк.2:51 «запечатлевать» означает «сохранять».
[32] Ср. Дан.14.33-36.
[33] Ср. Быт.4:4.
[34] Ср. Юдифь 15:9.Священник Михаил Желтов. Индиктионhttps://azbyka.ru/days/prazdnik-rozhdestvo-gospoda-boga-i-spasa-nashego-iisusa-hrista