Анна. Вы должны понимать, что это видео для внутреннего пользования (внутри России). Вот тот же самый Познер. Ну он, минимум три языка знает (включая русский). Европейскую культуру знает, американскую знает. Не знаю. На мой взгляд, знание или незнание языка - ну не такой уж показатель.
Вы вот откройте первую главу "Войны и Мир". Что там будет: "Салон Анны Павловны Шерер..." И дальше несколько страниц на чистом французском языке. Или что, вот Вам еще пример, который наши переводчики даже не переводят: отец Андрея Болконского, говоря об австрийском Высшем Военном Совете (то есть от тех кто проиграл аустерлицкое сражение, "Кригс-хоф-рат" читается по-немецки), называет его "Кригс-хоф-ВЮРСТ-рат" (Высший военно-СОСИСОЧНЫЙ совет). Наши это не переводят. Это я Вам так просто говорю из некоторых знаний немецкого. Вот для кого этот эпический роман был написан?
Почему у Толстого отец Болконского до мозга костей патриот, а вот жена Пьера Безухова Элен потаскуха (не может решить, какого из любовников, при чем оба иностранцы, на сколько я помню, она "любит" больше) и ноет иезуитскому священнику, как ей выйти еще раз замуж? Уровень образования один и тот же. Не сомневайтесь.
Так что не в образовании дело, на мой взгляд. Все-таки это вопросы идеологии и чего человек глубинно от жизни хочет.
Дугин некоторые вещи явно передергивает.
Михаил .Понятие " для внутреннего или внешнего пользования" - западное понятие. Потому что лицемерие -основная черта западного человека. У нас по-другому: мы привыкли говорить ,как есть на самом деле, кто услышит и захочет понять-тот поймет. Дугин то же самое говорит и на международных площадках и в своих лекциях для студентов.
Этот факт зачастую вызывает неприятие у западного человека.Западный человек не хочет слушать правду. Ему уютно живется во лжи и пропагандистских штампах. Даже если они знают,что это враньё,то все-равно не пытаются опровергнуть,если им так комфортно. Комфорт - главное для западного человека. Для русского главное - узнать истину,даже если она перевернет жизнь. Живя в Германии ,Вы,наверное,просто забыли об этом.
Познер -обычный пропагандист. Знания языков не является показателем того,что он знает культуру. Например русскую он явно не знает,потому что публично перепутал Гоголя с Салтыковым-Щедриным.Зато всем суёт своего дружка Марселя Пруста. Пиарит его в каждой передаче.
Что касается Толстого и "Войны и мира" - это отдельный разговор. Такие великие произведения написаны для всех. Это наша русская культура и история.
Толкование романа "Войны и мир" займет много времени, в двух словах я не рискну объяснить : почему то или иное описано в романе. Он многогранен. Нужно быть очень русским человеком,чтобы понять Толстого .И даже его заблуждения. Его заблуждения тоже очень русские.