Русская беседа
 
26 Октября 2024, 04:20:11  
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
 
Новости: ВНИМАНИЕ! Во избежание проблем с переадресацией на недостоверные ресурсы рекомендуем входить на форум "Русская беседа" по адресу  http://www.rusbeseda.org
 
   Начало   Помощь Правила Архивы Поиск Календарь Войти Регистрация  
Страниц: [1]
  Печать  
Автор Тема: «Общество русской словесности»: говорят участники съезда  (Прочитано 2080 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Александр Васильевич
Глобальный модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 106211

Вероисповедание: православный христианин


Просмотр профиля WWW
Православный, Русская Православная Церковь Московского Патриархата
« : 29 Мая 2016, 07:48:10 »

«Общество русской словесности»: говорят участники съезда

 25-26 мая в Москве (сначала в Ломоносовском корпусе Московского Государственного Университета, а затем в Колонном зале Дома Союзов) состоялся первый Съезд Общества русской словесности. Портал Православие.Ru попросил его участников – именитых и не очень – поделиться своими мыслями и переживаниями по поводу современной ситуации вокруг преподавания русского языка и литературы.


Съезд Общества русской словесности


«В Министерстве образования смутно представляют
особенности русской цивилизации»



Юрий Михайлович Поляков

Юрий Михайлович Поляков, писатель, главный редактор «Литературной газеты» (Москва):

— Подбор книг для чтения и изучения в школе — это далеко не второстепенная проблема. Этот выбор может быть разрушительным для всего нашего общества, а может стать укрепляющим, воспитывающим новые поколения в лучших традициях нашего народа.

Начиная с раннего детства, книги воспитывают растущего человека, закладывают основы его личности. И этот процесс нельзя пускать на самотек. Мы, например, в «Литературной газете» стараемся регулярно давать рецензии и рекомендации по детской литературе. Были даже специальные приложения по детской и юношеской литературе. Но ведь раньше этим очень много занимался Союз писателей. И объединение по детской и юношеской литературе было одним из самых влиятельных — туда входили классики детской литературы. Я еще помню Льва Кассиля, который возглавлял это объединение. И, конечно, мимо таких людей нынешняя халтура просто не проскочила бы. Но сейчас, к сожалению, писателями у нас называют тех, кто издал книжку. А ведь это разные вещи. Писатель — не тот, кто написал что-то, а тот, которого можно и нужно читать.

Конечно, нельзя пренебрегать классиками. Нельзя давать возможность вместо них ставить в программу какие-то второсортные произведения. Классика — это база. И это книги, в которых запечатлена языковая норма. А также, что важнее всего, в них содержится наш национальный код.

У нас ведь, к сожалению, появилась масса книг, читая которые, не поймешь, где автор родился, где он живет.

Тут много значит позиция Министерства образования. Но эта позиция крайне ущербна. По-моему, люди, работающие там, очень смутно представляют себе особенности нашей русской цивилизации. Я с этим неоднократно сталкивался. И даже был однажды скандал. Я как-то спросил представителя Министерства образования: «А почему вы в список рекомендованной школьникам литературы включили так много писателей-эмигрантов, причем третьей волны? Не первой, когда была революция, катастрофа, вынужденное расставание с Родиной, а именно — третьей, когда люди уехали сами, просто потому, что им здесь не нравилось жить». И чиновник Минобра говорит мне: «А разве имеет значение, куда писатель уехал и где он живет?» Я просто возмутился: «А как же?! Вы кого хотите воспитать? Человека, который получил здесь образование, а затем взял чемодан и уехал в Силиконовую долину? Тогда давайте, включайте тех, кто уехал. Потому что уехавший по своей воле писатель, даже если он очень хорошо пишет, все равно проявит свое отношение к стране, из которой уехал».

Все эти недопонимания вовсе не так безобидны, как может показаться. Речь о существовании языка, литературы, народа.


«80 процентов родителей недовольны
учебниками и программами по русскому языку и литературе»



Алексей Владимирович Гусев

Алексей Владимирович Гусев, председатель координационного совета «Национальной родительской ассоциации социальной поддержки семьи и защиты семейных традиций» (Москва):

— Русский язык — не просто школьный предмет, а живое явление, фундаментальная для народа ценность. От его состояния и уровня преподавания зависит слишком многое в нашей жизни. А проблем сегодня здесь много. Но простых решений нет.

Часто говорят: дайте нам время на телевидении, специальную программу на Первом канале, назовем ее, например, «Русский язык — наше всё». Только ведь само по себе это ничего не даст, ничего не решит. Надо, чтобы дети эту передачу смотрели. А они все — в интернете, да в электронные игры играют. И нашей информации, нашего влияния в этом поле нет. Но именно это сейчас необходимо.

Всем известен пример, когда в книжке Пушкина 2-летний ребенок пытается двумя пальчиками раздвинуть картинку — как на экране. Это значит, что дети с малых лет воспринимают мир в современных форматах. И нам нельзя отстать — надо использовать такие форматы, выходить на это поле. А это ведь серьезная борьба за наших детей, за наше будущее.

Нам есть, что предложить детям, есть, на чем воспитывать их. Взять хотя бы знаменитую сказку «Аленький цветочек» — не в адаптированном варианте, а в оригинальном тексте. Сколько там бесценного лексического материала, который надо изучать. Это, между прочим, касается и семейных отношений, и лексики семейного общения — с такими выражениями, как «друг сердечный» и многими другими, сверкающими, как грани бриллианта.

При этом нельзя не учитывать глобальные угрозы и вызовы, которые существуют в мире. Возьмем так называемые «креольские языки», которые активно развиваются в разных странах и представляют собой смесь местной лексики с англицизмами и международным арго. С одной стороны, это ведет к упрощению коммуникации, с другой — к духовному обеднению. И это может быть огромной опасностью для языка, для национальной культуры.

Как тут не вспомнить слова, сказанные в свое время Владимиром Далем: «Русской речи предстоит одно из двух: либо испошлеть донельзя, либо, образумясь, своротить на иной путь, захватив притом с собою все покинутые второпях запасы».

Ситуация сейчас непростая. И вопрос об учебниках, о выборе произведений для школьников, об уровне преподавания становится очень принципиальным. Вот данные недавних массовых опросов среди родителей. Выяснилось, что: не устраивает уровень преподавания русского языка и литературы в школе 81 процент опрошенных; прибегают к дополнительным занятиям по этим предметам 72 процента; претензии к учебникам и программам высказывают более 80 процентов. По общему мнению, при выборе произведений для изучения в школах необходима экспертиза на трех уровнях: академическом, педагогическом и общественном.

Так же единодушным выглядит мнение подавляющего большинства родителей о том, что автономизация школ стала колоссальным ударом по единству образования в стране.

Чего только можно не встретить в списках книг, которые проходят дети младших классов разных школ вместо того, чтобы изучать добрую классическую литературу. Тут и «Убийство на улице Морг» Эдгара По, и анонимный дневник 15-летней наркоманки «Синяя трава», и многочисленные вариации на темы орков и гоблинов. Родители бьют тревогу: нужны срочные меры!


«Это крик души: родителей в министерстве не слышат!»

Надежда Алексеевна Илюхина, заведующая кафедрой русского языка Самарского университета имени С.П. Королёва, доктор филологических наук (Самара):

— Положение — крайне тревожное. И хочется просто издать крик души: нас не слышат! Мнение родительской общественности игнорируется в образовательной политике. Сейчас жизненно нужен механизм связи общественности (гражданского общества), педагогов и министерства.

А объединять усилия семьи со школой требуют сегодня многие проблемы. Одна из них — влияние интернета на языковую культуру, а говоря точнее — на языковую безопасность. Интернет можно использовать во благо, но надо этому учиться, четко понимать, что и для кого предназначено. Ведь одно и то же может совершенно по-разному влиять на разные возрастные группы. Так называемый «олбанский язык» для взрослого, как правило, не опасен. Все эти «превед», «красавчег» и прочее используются как игровой формат общения. А вот для ребенка это вредно и опасно. Ведь у него в результате не формируется правильный образ слова. И этим самым подрывается основа грамотности.


Съезд Общества русской словесности

Или взять смайлики. Для взрослого это нормально, экономит время. Для ребенка же — плохо. Ведь ему уже не нужно запоминать слова и выражения (я огорчен, доволен и пр.), достаточно ударить пальцем по клавише.

Вот и получается, что многие молодые люди, в том числе и студенты, оказываются не в состоянии создать развернутый текст. Такой эффект усугубляется практикой ЕГЭ, которая диктует методику преподавания русского языка, дает ориентир на тесты.

Мы мало замечаем, что из нашей жизни, из общения практически ушел высокий стиль. Можно сказать, что остался только на 9 мая. А ведь для нормальной гармоничной жизни и этот пласт необходим. Без него мы беднее. А наша духовная культура ущербнее.

Так уж сложилось, что разговорно-бытовая речь сегодня довлеет. Это опасный перекос. И чтобы исправить его, не допустить дальнейшего крена, нужен противовес — необходимо учить детей грамотной связной речи, и в том числе — обязательно письменной.


«Зачем читать “Курочку Рябу”»

Елена Леонтьевна Герасимова, заведующая Пермским краевым центром детского чтения, заслуженный работник культуры РФ (Пермь):

— Могу сказать с полной уверенностью, что семейное чтение — это гарант сохранения русского языка, нашей национальной языковой культуры. Мы провели масштабные исследования и выяснили, что это — главный фактор воздействия на ребенка со стороны семьи. Второй фактор — домашняя библиотека. Третий — мотивация родителей.

Выбор литературы для семейного чтения — не такой простой вопрос. Плохая информированность родителей о современной литературе сегодня — очень большая проблема. Жаль, что они, как правило, не знают возможностей библиотеки. И в этом их надо всячески просвещать.

И еще одна очень серьезная проблема: родителям не хватает времени для семейного чтения. А почему? Мало бывают дома, много работают. По сути дела, они отдают предпочтение карьере. Считают, что этим самым они и для детей делают много, обеспечивают им материальное благополучие и будущее. Но это опасное заблуждение! Семейное общение, семейное воспитание, семейное чтение жизненно необходимы и ничем не заменимы. Иначе возникает огромная угроза для нравственного здоровья детей, их культурного, духовного развития.

Мы поняли: надо создавать программы семейного чтения. Берем родителей детей 2–4 лет. Зачастую родители сами не знают, зачем, например, читать сказки детям. Мы недавно обсуждали с одним папой, зачем читать «Курочку Рябу». Он потом много говорил об этом еще и со своими друзьями. И пришел к мнению, что эта сказка о том, что все надо давать в свое время, в том числе и золотое яичко. Что ж, и такой может быть смысл. Главное ведь — думать, вызывать интерес.

Надо выходить на площадки интернета, где присутствуют и дети, и молодые родители, создавать там сайты, форумы, сети. Мы, например, завели сайт «Чтение с увлечением» для родителей. Одна мама написала туда текст «10 критериев отбора книг для детей», теперь его очень активно обсуждают, спорят.

При этом открывается немало интересных приемов приобщения детей к чтению. Есть, например, такая особенность детской психологии: детям надо читать для кого-то, тогда им интересно. Вот у нас и приходит время от времени Дед Мороз или другой сказочный персонаж, и дети ему читают вслух. С большим удовольствием! А если просто так, то зачастую и не заставишь.


«Последнее, что прочел, — это ПДД»

Татьяна Михайловна Баринова, профессор кафедры начального и школьного образования Северо-Восточного государственного университета (Магадан):

— Глобальная проблема сегодня — что вообще значит ребенок для семьи, для родителей. Выясняется, что молодые родители сами это не всегда хорошо понимают. Они, выросшие в 1990-е годы, зачастую и сами воспитаны кое-как, мало и плохо читают. Я недавно разговаривала с одним молодым отцом, спросила его, какую последнюю книгу он прочитал. Отвечает: «ПДД». Я сначала не поняла, что это значит: детектив, что ли, какой-то? А он пояснил: «Правила дорожного движения». Вот так!

Стало очевидно, что нынешние родители практически не знают русского фольклора, который многими поколениями с большим эффектом использовался в воспитании детей. Все эти «потягушечки», «с гуся вода…» и прочие забавные стишки и поговорки — они ведь не только смешат и развлекают, но очень хорошо воспитывают, создают правильный контакт. Увы, уходит такая практика из семейного общения. И это тоже последствия снижения интереса к чтению, языку, фольклору. Надо это учесть. И понимать, что нельзя отрывать проблему языковой культуры от общей проблемы молодой семьи.


Участники Съезда Общества русской словесности


«Ребенок учится тому, что видит у себя в дому»

Людмила Викторовна Золотницкая, исполнительный директор «Форума женщин Урала» (Екатеринбург):

— Проблема в том, что у многих родителей очень разные и зачастую слабые представления о выборе чтения для детей. Сейчас крайне необходимо родительское просвещение. Что читать и как читать, мало кто из них знает. Мы проводили исследования, опрашивая и детей, и их родителей. Так вот, дети отвечали, что читают в среднем по 1–2 часа в день. А родители на это смеются. Не верят? Или не знают?

Это — разорванное звено в системе семейного воспитания, которое малоэффективно без семейного чтения. Ведь увлечь чтением можно только своим примером. Есть старая поговорка: «Ребенок учится тому, что видит у себя в дому». Она по сути верна.

Вот я своему ребенку рассказывала, что читаю, он в ответ рассказывал, что читает сам. Это было полезно и мне, и ему, многое нам дало. Благодаря рассказам сына я открыла для себя некоторых авторов.

Нужно многое сделать в этом направлении и пропагандировать уже имеющийся опыт. Например, есть большой и полезный проект «Читающая мама — читающая нация», но кто о нем знает?..


«Нужна русификация мира»

Виктория Александровна Дмитриева, заведующая кафедрой факультета психологии Санкт-Петербургского государственного университета, директор научного Фонда «Антонио Менегетти» (Санкт-Петербург):

— Русский язык нуждается в разнообразной поддержке и защите. Ситуация изменится в лучшую сторону, если наши ребята будут стремиться к учебе в России, а не за рубежом. Нужно разрушить мифы о России как о невежественной и агрессивной стране, развивать и пропагандировать возможности нашего образования. Пусть, наоборот, у нас больше учатся люди из-за рубежа. В СПбГУ, например, учатся студенты из Латвии, Украины, Латинской Америки, Средней Азии, европейских стран. Мы предлагаем иностранным учащимся культурную программу, ведь надо использовать все возможности для продвижения русского языка и русской культуры. Нужна русификация мира, как делалась американизация.


«Приходится искать в сараях старые учебники»

Елена Юрьевна Масюк, многодетная мать (Тюменская область):

— Сейчас в школах детям преподают литературу и русский язык по ужасным учебникам. Часто бывает, что, если ребенок пропустил какие-то занятия, потом невозможно самостоятельно по учебнику наверстать. Содержание просто ущербное. Такие учебники отбивают охоту читать. Приходится искать старые учебники в сараях. Мы уже начинаем составлять петицию для сбора подписей о необходимости единого государственного учебника.

А ведь если дети мало читают, они будут и говорить плохо. И это помешает их успешности в жизни. Когда человек не умеет свободно говорить, публично выступать, читает по бумажке — это, как правило, отталкивает от него людей.

Ситуация в школе сложная. Народный фольклор — важный показатель. Посмотрите, сколько в последнее время появляется шуток о Министерстве образования. Это о чем-то говорит!

Очень много языковых искажений идет от чиновников и СМИ. И никакой ответственности! Мы уже выступили с инициативой: штрафовать за грамматические, языковые ошибки в наружной рекламе, в официальной документации. Вот и будем бороться с этим, а заодно пополнять бюджет. Сейчас это предложение обсуждают. Но боятся. Слишком много будет проштрафившихся.

И в интернете за ошибки надо бы сайты блокировать!


Эмблема «Общества русской словесности»


«Не просто учить, а воспитывать — это по-русски»

Андрей Иванович Лазарев, учредитель Фонда Алексея Андреевича Хованского (Воронеж):

— Не нужно изобретать колеса. Мы уже обожглись на чуждых системах, тестовых проверках и прочих заимствованиях. А у нас ведь есть свой бесценный опыт. И это не только многое из недавнего советского прошлого, о чем часто в последнее время стали говорить. Но это и чисто русские открытия в области словесности и педагогики. Речь, в частности, о методике Алексея Андреевича Хованского. Его переводили на другие языки, опирались на его опыт в разных странах, а у нас его труды и опыт пока в забвении. Хованского называли «учителем учителей», его журнал «Филологические записки», который выходил с 1860 года и возобновлен сейчас, признавался лучшим изданием в этой сфере. Суть методики Хованского: и учить, и воспитывать — а не просто учить. Это и сейчас лучшая методика! И очень необходимая.


«Где книжные магазины, где детские книги?»

Ирина Петровна Медведева, председатель Приморской организации «Совет многодетных матерей» (Владивосток):

— Что выбрать для чтения детям — вопрос принципиальный. Но не менее важен вопрос сугубо практический: где приобрести хорошую книгу? С этим сталкивается огромное количество родителей в регионах. Вот у нас на весь Владивосток — всего два книжных магазина. Ну, а то, что там продается, в большинстве своем с большой натяжкой можно называть литературой. Есть лишь отдельные достойные авторы, такие как П. Бажов, а в большинстве своем — многочисленные издания типа «Гарри Поттера».

Как в таких условиях привить хороший читательский вкус, интерес к лучшим литературным традициям и высоким нормам русского языка?


«Без Достоевского мы не будем русскими»

Владимир Александрович Акимкин, многодетный отец (Тверская область):

— У меня в семье растут семеро детей. Многодетная семья — это, конечно, и немалые проблемы, но и богатые возможности для воспитания. Старшей девочке — 14 лет, старшему мальчику — 13. И они уже вполне ответственные люди, развитые, сознательные, хозяева. Так устроена жизнь многодетной семьи, что старшие заботятся о младших, помогают родителям и быстрее развиваются. При этом очень помогало нам и семейное чтение. По личному опыту могу сказать, что русская классика необходима как основа языка и души. Без Достоевского мы не будем настоящими русскими. На этой основе можно уже все читать. Но основа должна быть обязательно. Без корней растение погибает. Так и человек и нация. Конечно, все нужно давать и получать вовремя. Но на то они и родители, чтобы вовремя предложить подходящую книгу.

И каллиграфия очень важна! Мои дети с самого начала писали пером. Это дает отличный почерк. Развивает умение читать, думать, говорить. Я предлагаю для всех ввести такое правило: первые три класса в школах писать пером. И вернуть как единую дисциплину — русскую словесность, включающую русский язык, литературу, риторику, каллиграфию.

Валерий Коновалов

http://www.pravoslavie.ru/93696.html
Записан
Александр Васильевич
Глобальный модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 106211

Вероисповедание: православный христианин


Просмотр профиля WWW
Православный, Русская Православная Церковь Московского Патриархата
« Ответ #1 : 29 Мая 2016, 08:06:18 »

«Произошедшее произвело на всех присутствующих колоссальное впечатление»

Филолог Владимир Аннушкин о первом съезде Общества русской словесности



Полагаю, что произошло событие огромной важности: внимание всей России обращено к Слову, ибо предмет словесности как науки и искусства, речевой практики есть Слово… Слово было в начале, Слово есть Бог, словом наградил Господь своё любимое создание – человека, и «Слово человеческое подобно Слову Божию» (Св. Игнатий Брянчанинов). Но если бы мы знали и понимали, что человек ошибается и грешит более всего в слове - почитайте-ка перечень грехов в Вечерней молитве ко Святому Духу!.. «Словесный» и есть «божественный», безсловесный = греховный, ошибочный.

Произошедшее в Колонном зале Дома союзов произвело на всех присутствующих колоссальное впечатление. Это не преувеличение: там, где собираются не двое и даже не трое, а почти тысяча людей во имя любви к родному слову, где «яблоку негде упасть», где весь филологический «бо монд», и эта научно-педагогическая элита страны ощущает своё единство, это многого стоит. Конечно, собрались люди, любящие русский язык и литературу по-разному, потому что и вкусы, и идеология у всех разные… Но все оказались объединены – без преувеличения – личностью и словом Святейшего Патриарха Кирилла, который уже в предуведомлении к началу работы съезда призвал «занять взвешенные, спокойные позиции, чтобы избежать противостояния».

Доклад Патриарха, как всегда, содержит ряд афористических высказываний, которые стоят того, чтобы их привести: прежде всего, о главной цели Общества, призванного продолжить традиции прежнего, созданного в 1811 году Общества любителей русской словесности. Это – изучение и популяризация русского языка и литературы, «повышение роли филологических дисциплин на всех уровнях». Думаю, что это задача, плохо реализуемая нашим научно-педагогическим сообществом, потому что наш школьник, студент, взрослый человек плохо ощущают надобность нравственно-этичного, мудро-профессионального и эстетически совершенного слова. Иначе говоря, каков язык, такова жизнь. Стиль речи – стиль жизни.

«Русская литература вкладывала свет истины, добра и любви. Великая русская литература всегда вела к познанию высших духовных ценностей, Бога…» Замечательна мысль о том, что надо «передавать знания от сердца к сердцу» - не о том ли пишет Иоанн Кронштадтский, когда говорит о необходимости «прежде всего воспитать сердце, а не ум»? Наша школа стремится к многознанию, а сердце остается в стороне… Впрочем, ученые люди скажут: «сердце» - не термин, а куда без сердца?..

Особое удовольствие ощущаешь, когда твои прежние мысли вдруг кто-то формулирует особенно удачно… Размышляя о чтении, Патриарх замечает: «Когда человек читает, он сам создает художественный образ», то есть он живет не теми образами, которые ему показывает экран, а «тем, что написано. Каждый из нас – соавтор! В чтении ты – сам себе режиссёр…» Я давно замечал это по сопоставлению своих впечатлений от чтения какого-либо романа и просмотра фильма: посмотришь хороший фильм (например, «Войну и мир») и уже читая строки романа с Пьером Безуховым или Андреем Болконским, у тебя в сознании предстают «толстяк Бондарчук» и обаятельный Вячеслав Тихонов… А вот Обломов Олега Табакова мне не понравился сразу, потому что слишком люблю сам роман, написанный гениальным стилистом – мастером русского слова Гончаровым…

Патриарху Кириллу сопредседательствовала безусловный лидер нашей русистики, президент РАО, президент Международной ассоциации исследователей, преподавателей и учителей риторики Людмила Алексеевна Вербицкая. В её докладе главное – мысль о сочинении, которое всегда было самым важным фактором и теперь восстановлено в школе. Но ещё важнее мысль «Как важна устная речь!» - и предложение о возвращении устного экзамена в школу! Задача – трудная: восстанавливать порушенное, но она необходима, если мы хотим, чтобы наши дети хорошо говорили.

Конечно, событие – выступление Президента РФ В.В.Путина. Все ждали. Патриарх шутливо объявлял «трехминутную готовность» (столько времени надо, чтобы доехать от Кремля), но всё было как-то тепло и душевно. Речь Президента уже разбирается на цитаты, а мне жаль, что журналисты всё пересказывают: всё-таки точность воспроизведения – самое хорошее дело, поэтому читайте полную речь и делайте выводы! Но сам приход Главы государства на съезд словесников – несомненное событие.

***

Словесник, словесность… для меня великие слова. Я ими занимаюсь 40 лет. Если угодно, вот моё краткое выступление на секционном заседании, посвященном «научным исследованиям»:

1. Идея Слова – основная в европейской и русской философии жизни. Словесность не просто «русский язык» и «художественная литература», а совокупность эффективных средств для всесторонней организации общественно-культурной жизни с помощью слова – языка - речи. Или, как писали в 1811 году, – «главное средство к распространению просвещения» и (добавляем от себя) создания благоденствующего общества. Иными словами: какова «словесность» вокруг вас (т.е. звучащие и написанные мысли, слова, исходящие из ваших сердец), такова и ваша жизнь.

Поэтому ОРС должно всеми доступными средствами утверждать, распространять, пропагандировать роль Слова в государственной, профессиональной и личной жизни каждого носителя русского языка и культуры.

Слово и пользование им формируют стиль жизни общества в целом. Сегодня он во многом неудовлетворителен именно вследствие нашей неизобретательности, пасмурности, вульгаризации речевого общения. Поэтому ОРС не может ограничиться только вопросами преподавания русского языка и литературы в школе и вузе, но должно переместить в «светлую точку сознания» нашего российского общества вопросы пользования языком, регулирования речевой практикой. Для этого необходима работа в самых разных направлениях: научная, учебная, популяризаторская (в СМИ и на «местах»).

Первая задача Общества русской словесности – ясно ответить на вопрос: что такое словесность? Поскольку я занимался историей этого термина, как и историей Общества любителей русской словесности, смею дать следующие определения:

1) Дар слова, способность человека выражать свои мысли и чувства в слове.
2) Совокупность словесных произведений (текстов) русской речевой культуры. Культура – это все ценное, что необходимо хранить и творчески развивать.
3) Искусство слова, словесное творчество.
4) Наука о Слове, или совокупность «словесных наук», аналог филологии.


История самого термина словесность свидетельствует, как мастерски наши предшественники организовали жизнь общества по нравственным, интеллектуальным и эстетическим законам.

2. Научные задачи: Требуется создание многостороннего, историко-культурного и современного исследования по теме «Русская словесность». В неё должны войти исследования всех существующих родов, видов и жанров словесности – именно в такой терминологии изучалась наша словесность, а не в терминологии функциональных стилей, значительно обеднившей роль и значение реальной речи. Эта терминология классична: если откроете учебники риторики и словесности первой половины 19 века, вы изумитесь всесторонности обзора существующих видов словесности (видов текстов).

Полагаю, что исследования надо провести следующих тем:

Русская словесность: история термина и науки в целом.

Современная русская словесность: роды, виды и жанры существующих словесных произведений.

История русской словесности, в том числе древнерусской (не беллетристики, занимательных и «понятных» текстов, а понять, что знал, читал, какими основными культурными текстами руководствовался древнерусский человек).


3. Кафедра русской словесности и межкультурной коммуникации Гос. Института русского языка имени А.С.Пушкина в сотрудничестве с Международным фондом славянской письменности и культуры и Благотворительным театром «Глагол» предлагают создать научно-практический центр русской словесности, который предложил бы следующие шаги:

организация ежемесячных научно-практических заседаний ОРС в МФСПиК (метро «Третьяковская) с научными докладами и их обсуждением (вторая часть заседания – творческая, литературно-музыкальная)

проведение курсов словесности, риторики, ораторского искусства и культуры речи в Гос. ИРЯ им. А.С.Пушкина и МФСПиК (многолетний опыт проведения таких курсов имеется)

Необходима массово-пропагандистская работа со СМИ, в Интернете по пропаганде хорошей и грамотной речи, в настоящее время на телеканале «Культура» ведется передача «Живое слово», но ее явно недостаточно для всесторонней популяризации идей русской словесности.


4. Коррекция курсов русского языка и литературы в школе – не обязательно в сторону увеличения часов и «многознания», а в направлении вдохновенного понимания школьниками (их родителями) роли и значения языка для общественного и личного благоденствия. Цель филологии – сделать человека счастливым через язык. А язык выражает всю сущность человека (мысли, чувства, поступки).

Коррекция филологических курсов в гуманитарном вузе: наконец, перестать экспериментировать для министерских отчетов, но сохранять классический отработанный десятилетиями образ филологического образования.

Оптимализация и эффективность жизни Общества зависит от его языкового (словесного, речевого) обустройства. Мы потому так тяжко и обременено живем, что наш язык, наши слова тяжким бременем лежат на нас: наша бюрократия нас придавила, лишая возможности творить. Наши средства МК не удовлетворяют непониманием их роли в создании комфортного бытия… Они служат «страстям», развлечению, разделению народа, а не единению, творчеству и радости бытия.
 
Владимир Иванович Аннушкин, доктор филологических наук, профессор Государственного института русского языка имени А.С.Пушкина, председатель Российской ассоциации исследователей, преподавателей и учителей риторики

http://ruskline.ru/news_rl/2016/05/27/proizoshedshee_proizvelo_na_vseh_prisutstvuyuwih_kolossalnoe_vpechatlenie/
Записан
Александр Васильевич
Глобальный модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 106211

Вероисповедание: православный христианин


Просмотр профиля WWW
Православный, Русская Православная Церковь Московского Патриархата
« Ответ #2 : 29 Мая 2016, 08:08:59 »

Владимир Путин: Русские должны оставаться русскими

Президент России подчеркнул, что сбережение русского языка, литературы и культуры является вопросом национальной безопасности



Как сообщалось, вчера в Колонном зале Дома Союзов Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл возглавил пленарное заседание Первого Съезда Общества русской словесности, который в течение двух дней проходил в Москве. Заседание посетил Президент Российской Федерации В.В.Путин, сообщает пресс-служба Кремля.

«Вопросы русского языка и литературы мы обсуждаем не впервые, и они заслуживают, может быть, и большего, чем сделано до сих пор, и большего внимания, - считает Президент России. - Потому что речь идёт о сохранении – ни больше ни меньше – национальной идентичности, о том, чтобы быть и оставаться народом со своим характером, со своими традициями, со своей самобытностью, не утратить историческую преемственность и связь поколений. Для русских это означает быть и оставаться русскими».

«Но и не только в этом роль русского языка. Роль русского языка в такой многоликой, многонациональной, красивой стране, как Россия, ещё и в том, чтобы создавать единую российскую нацию, быть языком межнационального общения, - пояснил он. - После Российского литературного собрания в ноябре 2013 года и государством, и общественными организациями были предприняты конкретные шаги по сохранению и развитию русского языка, по возвращению интереса к чтению и поддержке отечественной литературы и, конечно, по углублению гуманитарной составляющей в образовании».

«В наши школы вернулось сочинение, а русский язык и литература вновь выделены в самостоятельную предметную область, - подчеркнул Владимир Путин. - Была организована работа по созданию Единой концепции преподавания русского языка и литературы и заметно активизировалась деятельность общероссийских учительских организаций».

«С успехом в 2015 году прошёл и Год литературы, - напомнил он, - а центральное событие года – фестиваль на Красной площади "Книги России" – стал теперь ежегодным. Не сомневаюсь, что ещё большую динамику работе по поддержке и развитию русского языка и литературы придаст и Общество русской словесности».

«Как преемник Общества любителей российской словесности, созданного в 1811 году, оно призвано объединить профессионалов и экспертов, учителей и родителей, деятелей культуры, стать площадкой для выработки консолидированных подходов по вопросам продвижения русского языка, популяризации отечественной литературы, помощи молодым и талантливым писателям и, конечно, решения проблем филологического образования, - отметил Глава государства. - Причём речь не только об обеспечении общественной и экспертной оценки учебных и учебно-методических материалов, но и об участии в доработке федеральных государственных образовательных стандартов в части русского языка и литературы, в подготовке профильных программ обучения и списка литературных произведений, которые обязательно должны знать подрастающие поколения».

Президент очень рассчитывает, что «Общество русской словесности станет и одним из ключевых участников реализации Государственной культурной политики, основы которой были утверждены в 2014 году, ведь одно из центральных мест этого документа отведено именно проблемам русского языка и литературы. В этой работе вы можете рассчитывать на самую серьёзную поддержку со стороны государства».

«Здесь уместно вспомнить мастера слова Александра Ивановича Куприна. Он называл русский язык "историей народа" и "путём цивилизации и культуры", считал его "изучение и сбережение" "не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью". И это очень глубокое, справедливое утверждение. Вновь повторю, сбережение русского языка, литературы и нашей культуры – это вопросы национальной безопасности, сохранения своей идентичности в глобальном мире», - подчеркнул В. Путин.

«Россия не раз переживала коренные переломы традиционных культурных устоев и всегда черпала силы в возвращении к своим духовным и историческим ценностям, а русская классическая литература, эталонный русский язык всегда были и остаются основами этих ценностей. Они необходимы, чтобы мы понимали друг друга не только на уровне простейшей коммуникации и сиюминутных потребностей. Это связь с историей и культурой своего народа и сопричастность судьбе Отечества, то, что объединяет людей в нацию. И мы должны сделать всё, чтобы знание классической и современной литературы, грамотная речь стали неотъемлемой частью жизни страны, по сути, правилом хорошего тона, чтобы это стало модным, чтобы об их сохранении и развитии заботилось всё наше общество», - призвал Президент.

«Решить эти задачи возможно только лишь через последовательную работу, через продуманные, масштабные программы, в которых примут участие не только заинтересованные органы власти, но и – самое главное – граждане нашей страны. И здесь, повторю, Обществу русской словесности отводится особая роль. Оно должно стать мощным научно-просветительским объединением, реализовывать проекты в сфере образования, средств массовой информации, искусства, поддерживать инициативы граждан», - убежден Глава государства.

«И конечно, правильно будет обратиться и к лучшим мировым традициям, к лучшей мировой практике, учесть опыт коллег из Королевского литературного общества Великобритании, Итальянского института культуры и испанского Института Сервантеса, немецкого Института Гёте и китайского Института Конфуция, в том числе в вопросах популяризации национальных языков и культуры за рубежом», - считает Президент.

«Литературное наследие России и уникальный по своей выразительности и многогранности русский язык – это наше национальное достояние, которым мы по праву гордимся и которое обязаны сохранять. Очень рассчитываю, дорогие коллеги и друзья, что Общество русской словесности станет одним из самых активных, неравнодушных участников этой важнейшей для России работы, для всех наших граждан деятельности, и искренне, от всего сердца желаю вам удачи», - заключил Владимир Путин.

http://ruskline.ru/news_rl/2016/05/27/vladimir_putin_russkie_dolzhny_ostavatsya_russkimi/
Записан
Александр Васильевич
Глобальный модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 106211

Вероисповедание: православный христианин


Просмотр профиля WWW
Православный, Русская Православная Церковь Московского Патриархата
« Ответ #3 : 29 Мая 2016, 08:16:43 »

«Плодородная нива русской словесности не должна быть ареной для идеологических битв»

Святейший Патриарх Кирилл открыл первый съезд Общества русской словесности



26.05.2016 в Колонном зале Дома Союзов Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл возглавил пленарное заседание Первого Съезда Общества русской словесности, который в течение двух дней проходил в Москве. Заседание посетил Президент Российской Федерации В.В.Путин, сообщает Патриархия.ru.

Первый Съезд Общества русской словесности открылся 25 мая, в День филолога, в Московском государственном университете им. М.В.Ломоносова. Делегатами и гостями съезда стали видные ученые, члены Российской академии наук и Российской академии образования, политические деятели, преподаватели ведущих российских вузов, школьные учителя из регионов России, писатели и деятели культуры, представители родительского сообщества, общественных организаций, студенчества и духовенства. Столь представительный форум, посвященный русскому языку, состоялся впервые. В течение первого дня Съезда прошли секционные заседания, на которых обсуждались вопросы, связанные с сохранением богатства русского языка и литературного наследия, с проблемами преподавания русского языка и литературы на всех образовательных уровнях.

Открывая пленарное заседание 26 мая, заместитель председателя Общества русской словесности, президент Российской академии образования, президент Санкт-Петербургского государственного университета, президент Российского общества преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ) Л.А.Вербицкая приветствовала Святейшего Патриарха Московского и всея Кирилла.

На пленарном заседании присутствовали председатель Государственной Думы ФС РФ С.Е.Нарышкин, министр образования и науки РФ Д.В.Ливанов, губернатор Московской области А.Ю.Воробьев, председатель Комитета Государственной Думы ФС РФ по безопасности и противодействию коррупции И.А.Яровая, руководитель фракции ЛДПР в Государственной Думе ФС РФ В.В.Жириновский, помощник Президента РФ А.А.Фурсенко, депутаты Государственной Думы ФС РФ.

Заседание посетили председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион, ответственный секретарь Патриаршего совета по культуре, наместник Сретенского ставропигиального монастыря епископ Егорьевский Тихон, представители духовенства, сотрудники синодальных учреждений.

В зале находились литературоведы, писатели и поэты, в том числе лауреаты Патриаршей литературной премии — В.Н.Крупин, В.Я.Курбатов, Ю.М.Кублановский, А.Н.Варламов, а также А.Д.Дементьев, И.Л.Волгин, С.А.Шаргунов и др. Значительную часть делегатов Съезда составляли преподаватели русского языка и литературы.

Участники форума выслушали сообщение мандатной комиссии и единогласно утвердили составы рабочих органов Съезда — редакционной, мандатной и счетной комиссий.

Председатель Общества русской словесности Святейший Патриарх Кирилл выступил с докладом.

Он отметил, что «хотя, как мы знаем из отечественной истории, общества любителей русской словесности создавались и ранее, столь представительное собрание, посвященное вопросам русского языка и русской литературы, проводится впервые. В 1811 году в России были созданы сразу два общества, объединявшие людей, которым были небезразличны судьбы отечественной словесности. Одно из них — литературно-научное "Общество любителей российской словесности" при Московском университете — просуществовало до 1930 года. Другое — "Беседы любителей русского слова", объединявшее санкт-петербургских литераторов, — к сожалению, распалось уже в 1816 году, после кончины своего основателя Гавриила Державина».

Он напомнил, что «в 1992 году по инициативе академика Дмитрия Сергеевича Лихачева "Общество любителей российской словесности" было возрождено. Но через несколько лет, после кончины Дмитрия Сергеевича и энергичного секретаря Общества Раисы Николаевны Клейменовой, оно, увы, практически прекратило свою деятельность. И вот теперь все мы, кому небезразличны судьбы российской культуры, объединились ради сохранения нашего национального достояния — русского языка и великой русской культуры. Главной целью новообразованного Общества русской словесности, как и прежде, является изучение и популяризация русской литературы и русского языка, а также повышение роли филологических дисциплин в образовательном и воспитательном процессах на всех уровнях отечественной школы — от начальной до высшей».

«Мы, представители старшего поколения, с благодарностью вспоминаем наших школьных учителей, глубоко признательны им за их профессионализм, за высокое качество преподавания, которое они являли. Конечно, система образования в Советском Союзе была во многом идеологизирована, - считает он. - Но в том-то и заключается сила и величие русской литературы, что она способна вложить в сердца читающих свет истины, добра и любви, преодолевая любые особенности идеологического контекста, включая идеологические шоры, «железные занавесы» и иные вредные внешние обстоятельства».

«Великая русская классическая литература, так промыслительно пришедшая в свой самый могучий возраст к началу трагического ХХ века, взяла на себя и еще одну важную миссию, дело непосильное в то время для любой другой гуманитарной сферы: она исполнила предназначение сохранить для потомков не только русскую культуру, но и нашу национальную историю, - констатировал Святейший Владыка. - Наконец, русская литература — пусть противоречиво, но неуклонно и мужественно — всегда вела своего читателя к познанию высших духовно-нравственных ценностей, к познанию высшего смысла жизни, к познанию Бога».

«Неслучайно, быть может, не вполне сознавая рационально, но живо ощущая сердцем, многие люди среднего и старшего поколения своими любимыми преподавателями в школе считали именно учителей словесности. Но сегодня те же словесники, наши современники, — и молодые учителя, и педагоги солидного возраста — отчаянно бьют в набат, отчетливее других видя и сознавая опасность ситуации, сложившейся в нынешнем филологическом образовании. Собственно говоря, основные тревожные сигналы поступают от школ, - пояснил он. - В последние годы ко мне неоднократно обращались преподаватели и родители, сетуя на всё усиливающиеся весьма тревожные тенденции в преподавании литературы и русского языка в современной школе. Я бы хотел поделиться с вами своим видением главных причин неблагополучного состояния в филологическом сегменте образования — и вузовского, и школьного».

«Мнение, что молодежь в наши дни мало читает, стало для многих уже прописной истиной. Но данный факт, к счастью, весьма спорный, - полагает Святейший Патриарх. - Во-первых, далеко не все молодые люди читают мало. А во-вторых, неразрешимой эта проблема не является. Помню, как в 1950-60-е годы беспокоились о том, что экранизация литературных произведений приведет к тому, что подростки перестанут читать, — так же, как сейчас говорят, что компьютеры и адаптированные книги вовсе отучат молодежь от чтения классики. Безусловно, это может случиться, если учитель не привьет вкуса к литературе и к чтению. Вот почему в наше компьютеризированное время особенно важна роль наставника — человека, передающего знания от сердца к сердцу, от разума к разуму. Ведь в этой коммуникации присутствует не только рациональное, но и духовное, эмоциональное начало. Думаю, каждый, кто здесь присутствует, давно забыл содержание лекций своих профессоров в высшей школе. И когда говорим: "У нас был прекрасный профессор", меньше всего мы думаем о содержании этих лекций. Запоминается сам факт встречи с замечательным человеком, и не только на рациональном уровне».

«Поэтому роль педагога невозможно переоценить, - убежден Первосвятитель. - Он не просто передает информацию, как это делает компьютер, — он преломляет сказанное через самого себя и передает часть своей души, своего разума тем, кто его слушает. А если это искренний человек, если это подвижник своего дела, то ничто не может сравниться по силе убеждения и воздействия на аудиторию со словами подлинного мастера своего дела — педагога».

«И вот здесь, на мой взгляд, как раз и кроется корень проблемы, - считает Святейший Владыка. - Конечно, на круг, уровень и качество чтения подрастающего, формирующегося человека влияет и современный ритм жизни, и приобщение к интернет-культуре, и новации электронного века. Но главная проблема заключается, как мне думается, в том, что школа, общество и государство, в конце концов, не всегда с должным усердием и ответственностью заботятся о том, чтобы привить молодым людям вкус к чтению, научить их понимать и любить литературу, извлекать из прочитанного важнейшие для жизни уроки».

«Это проблема сложная, но вполне решаемая, - уверен он. - Для этого нужно особое внимание обратить на подготовку педагогического состава гуманитариев. Нельзя, чтобы в педагогические институты поступали по остаточному принципу: не поступил в элитный университет — куда идти? В педагогический! Педагогические вузы должны стать интеллектуальными, культурными центрами нашей страны, а престиж педагогов должен быть сравним с престижем ученых, космонавтов, спортсменов. Вот в таком случае способные люди пойдут в педагогические вузы, и именно они сформируют новое поколение, даже если не всё будет благополучно с программами и методичками. Потому что талантливый педагог может передавать мощный эмоциональный, духовный, интеллектуальный сигнал поверх бюрократической документации, — поверьте мне, знаю об этом не понаслышке».

«Тем не менее, - продолжил он, - нам полезно задуматься и о школьных и вузовских программах, столь активно обсуждаемых сегодня, в том числе об их вариативности. Надеюсь, на эту тему мы еще поговорим, но, предвкушая дискуссию, хотел бы высказать свое мнение: не нужно бояться слова "вариативность". Некоторые шарахаются от него, как от пугала. Но ведь весь вопрос в том, из чего выбирать. Если мы будем выбирать из двух произведений Достоевского, мы ничего не потеряем. Но если великий классик будет противопоставлен писателю, чье творчество не вызывает всеобщего преклонения, а личность — уважения, то это уже не вариативность, к подобному явлению следует применить иной термин».

«Поэтому не нужно бояться вариативности, - призвал Святейший Патриарх. - Нужно говорить об интеллектуальном, духовном, культурном наполнении программ школьного обучения. Важно, чтобы за умными и привлекательными формулировками, такими как "модульное обучение", "тематический принцип", "варьируемое содержание", "усиление субъектности в преподавании", "возможность учителя формировать свою программу с адаптацией ее к специфике школы, класса, региона", — стояли выверенные и апробированные временем педагогические методики, а не скрывались, как это бывает, педагогическая беспомощность, по сути ненужные и сомнительные эксперименты, вкусовщина, беспокойное стремление к реформам, непрофессионализм, в конце концов. Но не в терминах дело — дело в содержании, хорошей голове и добром сердце. Вот тогда у нас будет достигнут общенациональный консенсус по всем самым сложным вопросам, включая те, которые мы сейчас рассматриваем».

«Конечно, школьная программа в целом перегружена, - согласен он, - и ребенок не всегда с ней успешно справляется. Вспоминаю свои учебные годы: семья была бедная, и я был вынужден работать и учиться. У меня не было ни минуты свободного времени ни в трамвае, ни в автобусе — постоянно с книгой. Я знаю, что такое перегруженность. Но благодарю своих замечательных педагогов, которые, несмотря на эту перегруженность, вооружили меня не только знаниями, но и любовью к литературе, научили писать сочинения. А пытаться облегчить учебу детей за счет предоставления возможности изъятия из программы признанных во всем мире великих произведений художественной словесности, конечно, недопустимо».

«Некоторые "эксперты" утверждают, что русская классическая литература — ее язык, герои, ценностная парадигма — непонятна современным школьникам, а потому почти бесполезна в сфере обучения. Другое дело, по их мнению, литература новейшего времени, которая рассказывает о привычных реалиях, качествах, нужных для успешной жизни, трендах, простите за слово, и проч. "Тренд" ― иностранное слово. "Тенденция" ― тоже иностранное, но латинское. Почему латинское слово "тенденция" заменили английским «тренд», объясните мне, образованные люди? Или слово «тренд» — показатель образованности? Для меня это очень плохой признак, - признался Предстоятель Русской Церкви. - Вот почему я не стал вычеркивать из этого текста слово "тренд", желая выразить свое мнение по поводу часто совершенно нелогичного, неоправданного использования иностранных, прежде всего английских, слов в нашем современном русском языке».

«Безусловно, лучшие произведения литературы рубежа XX-XXI веков должны изучаться в школе, но вводить их в программу нужно без поспешности, помня о мировоззренческой функции литературы, которая может пробудить "чувства добрые", по словам Александра Сергеевича Пушкина, а может пропагандировать как в аллегорической, так и в эксплицитной форме разрушительные для детей образы и идеи», - предостерег Святейший Владыка.

Он призвал «найти разумный баланс между базовой, обязательной и вариативной частями списка произведений, предлагаемых для классного и внеклассного чтения. Принципиально важной представляется необходимость ответственного обсуждения и принятия так называемого «золотого канона». Его можно называть как угодно: "золотой канон", "национальный канон", "канон русской словесности", но должен быть набор текстов, которые следует в обязательном порядке изучать в средней школе. Без этого мы просто не будем способны формировать у детей целостное восприятие русской литературы, а значит, русской культуры. Думаю, не надо бояться, что в такой ситуации учителя лишают выбора. Выбор есть всегда: трудиться добросовестно или спустя рукава, искренне любить детей и свою профессию или относиться к ней безразлично. Но самое главное — это тот выбор, о котором я сказал ранее. Педагог может выбрать из двух лучших самое, с его точки зрения, лучшее. Но выбор не может быть между лучшим и посредственным, между обязательным для всех в силу уникального вклада произведения в русскую и мировую культуру и чисто концептуальным текстом, интересным в данный момент, но теряющим значение вместе с исчезновением исторического контекста».
 
(Окончание следует)
Записан
Александр Васильевич
Глобальный модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 106211

Вероисповедание: православный христианин


Просмотр профиля WWW
Православный, Русская Православная Церковь Московского Патриархата
« Ответ #4 : 29 Мая 2016, 08:18:16 »

(Окончание)

«Привязанность гуманитарного образования исключительно к контексту эпохи — это неправильный метод, - подчеркнул он. - Несомненно, образование должно актуализировать идеи, исходящие из культуры, из традиции. Без этого культура и традиция умирают. Современный контекст не может в полной мере управлять учебным процессом, ведь то, что очень важно в наше быстротекущее время, не будет важно уже завтра. Как мы болели проблемами 90-х годов! Я помню, что творилось в этом зале. Такая была битва между правыми и левыми! Где эти битвы, где эти люди? Всё ушло, а Пушкин-то не ушел! Так вот, я думаю, что необходимо найти разумный баланс между базовой, обязательной и вариативной частями списка произведений, предлагаемых для классного и внеклассного чтения. Принципиально важной представляется необходимость сохранения, как я уже сказал, некоего канона. И полагаю, что на этом мы должны сосредоточиться: что это за канон, что за книги и как в рамках этого канона может действовать вариативность».

Святейший Патриарх Кирилл считает, что «одной из причин падения интереса к русской словесности и ее в целом неудовлетворительного знания молодым поколением стали в том числе и непрекращающиеся на протяжении нескольких лет реформы образования. Я не хочу критиковать ни какие-то конкретные учреждения, ни людей, ни саму идею реформ. Профессионалы уже высказали разного рода замечания и, наверное, будут и далее критиковать некие аспекты этой реформы. Без реформ тоже нельзя. Нельзя стоять на одном месте. Мир развивается, школа развивается, страна наша развивается. 24 мая, в день Кирилла и Мефодия, я был на концерте на Красной площади. Рядом со мной сидела девочка. Смотрю — очень хорошо, чистым голосочком, очень четко поет. Я с ней разговорился. Девочка в 5-м классе учится, я смотрел на нее и глазам не верил — передо мной сидел взрослый человек, раскрепощенный, умный, знающий. Вспоминаю себя в 5-м классе — я бы не только Патриарху, я бы директору школы побоялся слово сказать. Но это уже другое поколение, и если мы скажем, что школа 50-х-60-х годов для нас должна быть непререкаемым золотым стандартом, мы погубим и школу, и стандарт, и все остальное».

Святейший Владыка уверен, что «неправильно было бы рассматривать реформы образования, как я уже сейчас сказал, с исключительно критической точки зрения. В результате длительных реформ, которые затронули все сферы и ступени образования, пришлось радикально снизить и минимальный порог в ЕГЭ. Мы касаемся сейчас и этой непростой темы. Относительно Единого государственного экзамена выскажу свое мнение — я его уже неоднократно высказывал в разных аудиториях, считаю важным сделать это и сейчас, не претендуя, конечно, ни на какие особые положительные оценки, — мне кажется, полный отказ от ЕГЭ был бы неверным шагом. Я познакомился с ЕГЭ в Финляндии около 30 лет назад. Я имел отношение к этой стране — управлял там нашими приходами, будучи ректором духовной академии в Санкт-Петербурге. И вот однажды я приехал в эту страну в весенний день, и смотрю, как много молодежи ходит в белых шапочках. Мне объяснили, что это те, кто сдал государственный экзамен за среднюю школу. Спрашиваю: "А что дает этот статус?" — "Звание студента". — "Они что, уже поступили в университеты?" — "Нет, и многие не поступят. Но они уже студенты, у них есть свой статус, признанный государством". И мне рассказали о системе ЕГЭ, и я подумал, что это хорошая вещь, когда есть некая директивная оценка знаний учащегося».

«Но в этой хорошей идее есть нечто, на что нужно непременно обратить внимание, чтобы скорректировать ее в лучшую сторону, потому что наличное состояние ЕГЭ вызывает большие слишком нарекания и у родителей, и у детей, и у педагогов, - констатировал он. - Первое нарекание возражение — это тестовая система ответов. Есть предметы, знание которых невозможно оценить в тестовой манере. Вот сдавать правила уличного движения можно в тестовой манере, и то в некоторых странах отказались: предлагают рассмотрение на компьютерах определенных ситуаций. Я сдавал в свое время на права в Швейцарии — крестики ставишь, и всё. Но люди поняли, что это не совсем правильно, что такая система оценки по целому ряду предметов недостаточна».

«Поэтому мне кажется, что, во-первых, введение сочинения — это уже очень большой шаг вперед, - подчеркнул Святейший Владыка. - Важно, чтобы в ЕГЭ, который бы не служил единственной методикой определения знаний, был добавлен устный компонент. Ведь личность раскрывается, когда беседует, и девчонка раскрылась, когда со мной стала беседовать. А подкинь ей какой-нибудь шаблон, еще неизвестно, что бы она сказала».

Он глубоко убежден, что «устный компонент при сдаче государственного экзамена по целому ряду предметов — это очень важный момент. Конечно, это в первую очередь касается русского языка и литературы. Невозможно все богатство нашей словесности "загнать" в тесты и краткие ответы на вопросы».

«Прочитывание литературного произведения — это всегда размышление, глубокая внутренняя работа ума и сердца, увидеть и оценить которую нельзя по правильно поставленным галочкам», - пояснил Первосвятитель.

«Неслучайно в 50-е-60-е годы порой высказывались критические замечания по поводу экранизации классических произведений. Что происходит с человеком, когда он читает классическое литературное произведение? И чем талантливее автор, тем то, о чем я сейчас скажу, сильнее действует на человека. Каждый читающий художественную литературу создает в своем сознании художественный образ. И чем сильнее писатель, тем ярче образ в нашем сознании. Я живу не теми образами, которые я увидел в фильмах по романам Достоевского и Толстого. У меня сложились свои образы, даже свои интерьеры комнат; как я представляю одежду по тому, что было написано в этих текстах, как выглядели герои. Другими словами, каждый из нас, читая художественный текст, становится соавтором, он для самого себя — мы сегодня уже говорили об актуализации — персонально актуализирует содержание художественного произведения. И вот это подменить невозможно ни кино, хотя и там интересно наблюдать мастерство режиссера и актеров, ни театром, хотя и там важно видеть красоту всего того, что создает режиссер и актер. Потому что с чтением ты сам режиссер, ты сам художник, ты сам постановщик. Именно в этой части усвоения художественного текста, я думаю, и содержится его непреходящее значение для формирования личности, для формирования культуры человека», - уверен Его Святейшество.

«Чрезвычайно важной темой, которая также нуждается в нашем совместном обсуждении, является вопрос подготовки будущих учителей, - отметил он. - Я уже об этом сказал и не буду на этом останавливаться. Скажу только, что русская словесность — это, без преувеличения, один из столпов нашей национальной жизни, важнейшее основание цивилизации Русского мира, я бы сказал, культурный столп государственной жизни. Поэтому будущее русского языка и литературы должно быть предметом обсуждения не только профессионалов, но и всего российского общества. Это сегодня стратегическая задача, которую необходимо решать со всей ответственностью».

«Плодородная нива русской словесности не должна быть ареной для идеологических битв, для лоббирования чьих-то интересов, нецелесообразных экспериментов. Нужно очистить эту площадку от междоусобной брани, которая досталась нам в наследство от 90-х годов. Мы должны в полной мере осознать, что за последние годы, десятилетия были, конечно, допущены ошибки, перекосы, но ведь не бывает жизни без ошибок и без перекосов. Очень опасно, когда ошибка не замечается, когда она в силу политических, человеческих факторов замалчивается и входит в плоть и кровь народной жизни. Вот тогда эта ошибка становится историческим преступлением. Я думаю, мы все сегодня призваны — не только общество, но и Правительство, писательский цех, читатели — осознать, что находимся в очень важной точке нашего духовного, культурного развития. От того, каким будет это развитие, зависит в немалой мере и то, что произойдет с нашей школой, с нашей литературой, с нашим писательским цехом и с нашими читателями», - заключил Предстоятель Русской Церкви.

Затем прозвучали выступления Л.А.Вербицкой, председателя Государственной Думы ФС РФ С.Е.Нарышкина и министра образования и науки РФ Д.В.Ливанова.

Во время пленарного заседания в Колонный зал Дома Сюзов прибыл Президент России В.В.Путин. Глава государства обратился со словом к участникам Съезда.

По окончании выступления Президента РФ прозвучали отчеты модераторов секций Съезда о состоявшихся накануне заседаниях. С докладами выступили:

вице-президент Российской академи образования, проректор по научной работе РГПУ им. А.И.Герцена, доктор педагогических наук, профессор, академик РАО В.В.Лаптев — секция «Общество русской словесности — миссия и ответственность перед российским обществом»;

абсолютный победитель конкурса «Учитель года 2012», директор Гимназии № 1520 им. Капцовых г. Москвы В.В.Кириченко — секция «Русский язык и литература в школе»;

директор секретариата РОПРЯЛ, член Совета дополнительной образовательной программы «Русский язык как иностранный» СПбГУ А.В.Коротышев — секция «Профессиональные объединения русистов в жизни общества»;

председатель Координационного совета общероссийской общественной организации «Национальная родительская ассоциация социальной поддержки семьи и защиты семейных традиций» А.В.Гусев — секция «Роль родителей, родительских сообществ  и общественных организаций в сохранении русского языка»;

доктор филологических наук, профессор, диктор радио, актер, соучредитель Академии риторики «Власть слова» В.В.Кулешов — секция «Культура и искусство как проводники и хранители русской словесности»;

член президиума РАН, академик-секретарь Отделения историко-филологических наук РАН, научный руководитель Института этнологии и антропологии им. Н.Н.Миклухо-Маклая РАН В.А.Тишков — секция «Фундаментальные научные исследования в области русского языка»;

директор центра экспертиз Санкт-Петербургского государственного университета, первый вице-президент Российского психологического общества, доктор психологических наук, профессор Л.А.Цветкова — секция «Дополнительное образование: проблемы, достижения, перспективы развития»;

доктор филологических наук, профессор, проректор, начальник Управления профессиональной ориентации и работы с талантливой молодежью МГУ имени М.В.Ломоносова Т.В.Кортава — секция «Преподавание русского языка и литературы в вузах как стратегический приоритет образовательной политики в многонациональном государстве».

С трибуны форума к участникам Съезда также обратились: публицист, кандидат экономических наук, научный редактор и генеральный директор журнала «Эксперт» А.Н.Привалов; член президиума Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), вице-президент Китайской ассоциации преподавателей русского языка и литературы, профессор факультета русского языка и литературы Шанхайского университета иностранных языков Чжэн Тиу; казначей МАПРЯЛ, председатель Молдавского общества преподавателей русского языка и литературы, ректор Славянского университета Республики Молдова, доктор педагогических наук, профессор Т.П.Млечко; проректор СПбГУ, руководитель Центра русского языка и славистики Российской академии образования, доктор филологических наук, профессор С.И.Богданов.

В завершение Съезда участники пленарного заседания единогласно утвердили состав президиума Общества русской словесности. По благословению Святейшего Патриарха Кирилла состав Бюро президиума Общества русской словесности будет утвержден президиумом на первом заседании этого органа.

http://ruskline.ru/news_rl/2016/05/27/plodorodnaya_niva_russkoj_slovesnosti_ne_dolzhna_byt_arenoj_dlya_ideologicheskih_bitv/
Записан
Александр Васильевич
Глобальный модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 106211

Вероисповедание: православный христианин


Просмотр профиля WWW
Православный, Русская Православная Церковь Московского Патриархата
« Ответ #5 : 29 Мая 2016, 15:30:46 »

Александр Привалов: «То, что происходит, – ужасно. Но это легко прекратить»

Выступление на Съезде Общества русской словесности

 25-26 мая 2016 года в Москве состоялся Съезд Общества русской словесности. Портал Православие.Ru представляет самое смелое и запоминающееся выступление второго дня. Речь докладчика — Александра Николаевича Привалова, публициста, научного редактора журнала «Эксперт» — не оставила равнодушным никого из собравшихся и то и дело прерывалась аплодисментами зала.


Александр Николаевич Привалов, публицист, научный редактор журнала «Эксперт»

Ваше Святейшество, уважаемая Людмила Алексеевна, уважаемые коллеги, я потрачу несколько секунд не по делу.

Наш съезд начался вчера, когда отмечался день филолога. Быть филологом — достойная участь. Филолог — завидное звание. Поздравляю, коллеги!

А дальше я буду краток и прозаичен.

    Министерство образования интересуется не столько образованием, сколько контролем за образованием

Здесь было сказано о многих важных вещах, а кое о чем уже и не говорят: надоело говорить. Но косвенно мы узнали, что все-таки на одной из секций обсуждалась стандартная тема насчет того, каким образом бюрократическое давление мешает жить и работать добрым учителям в школе, в том числе словесникам. В секции даже ухитрились над этим смеяться — я не очень понимаю, как тут можно смеяться. Я — сын словесницы, я помню, что какие-то не идущие к делу бумажки вынуждена была писать и моя мать. Но то, что ее изводило тогда, 30-40 лет назад, и то, что сейчас несчастные ее коллеги делают, — земля и небо. То, что происходит, — ужасно. Самое же занятное, что это очень легко прекратить. Полномочий одного из выступавших на сегодняшнем съезде, министра Ливанова, абсолютно достаточно, чтобы это прекратилось завтра. Но он этого не делает и не сделает, потому что Министерство образования по естественным причинам интересуется не столько образованием, сколько контролем за образованием. И ни одним граном, ни одной молекулой этого постоянно наращиваемого бессмысленного контроля они жертвовать не будут.

Я позволил себе заговорить на эту избитую тему, потому что в нашем случае она существенна. Она прямо связана с корнем тех проблем, которые встречает преподавание русской словесности в школе. Потому что русскую словесность в школе — и русский язык, и литературу — надо срочно поворачивать в сторону, прямо обратную той, куда ведет образовательное начальство своим контролем. Надо переставлять акценты. От того, что так легко и приятно контролировать привычными способами (через тот же ЕГЭ или по-всякому еще), — к тому, что гораздо хуже контролируется внешне, но гораздо нужнее всякому живому человеку. Хватит морфологических разборов, хватит рассказов о том, сколько разрядов прилагательного, сколько разрядов числительного (особенно в старших классах! Безумие просто)... Людей надо учить говорить и писать. Учить излагать и доказывать свои мысли. Этого сейчас практически не делают.


Александр Николаевич Привалов

Вот в школу вернулось сочинение. Мы с вами знаем, что сочинения вернули в школу по прямому приказу Президента Российской Федерации. Вернули, как умели. Это было трудно сделать, потому что возвращение сочинения в сегодняшнюю школу идет прямо поперек всего, что в ней делалось последние 15 лет. Ну, его как-то углом, боком, как-то кисло воткнули, на каких-то идиотских птичьих правах: не экзамен, а зачет, какой-то допуск к ЕГЭ. Как будто можно не допустить к ЕГЭ... Как?!

Не стоит долго говорить о сегодняшнем сочинении. На мой взгляд, это небольшая, но внятная порция национального позора. Если кому-нибудь интересно, он легко в интернете найдет какие-нибудь темы выпускных сочинений в царской гимназии, темы выпускных сочинений в брежневскую, например, эпоху — и то, что было в прошлом году. Когда за великое достижение выдается, что человек написал 250 слов (это меньше полустранички) на тему «Дом» или «Любовь»... Такое сочинение по-русски называется «он уже головку держит». Но, господа, мы говорим о выпускниках школы — о взрослых людях!

Святейший Патриарх справедливо заметил, что очень часто слышим, постоянно слышим: нынешние дети не читают, не любят читать, — ну да, правильно. Очень многие не любят. Так мудрено любить то, чего не умеешь. Читать надо учить — как людей учат плавать, как учат слушать классическую музыку. Лучшие учителя России (их много, слава Богу!) умеют это делать, умеют приохотить, приучить ребят к чтению. Надо, чтобы это умело большинство учителей. Дальше любят говорить (и правильно говорят), что современные детишки, сталкиваясь с классической литературой русской, слов не понимают, испытывают всякие трудности. На самом деле трудности эти в основном не лексические, а культурные, но не в том дело. Эти трудности надо уметь предугадывать и помогать детям их преодолевать. Хорошие учителя это делают — и блестяще. Это должно уметь большинство учителей. И вот тут мы подходим к принципиальному вопросу. Для всего, о чем я сейчас кратко сказал, нужно время — в двух очень важных, равно важных аспектах.

Во-первых, нужно время урочное. Уроков на русскую словесность — мало. В только что утвержденной Правительством Концепции преподавания русского языка и литературы гордо сказано (я, к сожалению, наизусть не запомнил, но, по-моему, «идеально» — слово не чиновничье): оптимальное количество часов. Оптимальное! Вот перед нами выступал господин Ливанов. Ему тоже страшно нравится: «Великолепное количество часов — никогда такого не было!» Было, было гораздо больше — и тоже было мало. То, что сейчас, — это мало совсем.

Ну, когда выступает министр, мы же слышали: все хорошо. Просто всё хорошо. Все уже хорошо, но сегодня лучше, чем было вчера, а завтра будет еще лучше. Если бы мы с вами здесь твердо не знали, что всё настолько хорошо, что Президент Российской Федерации счел необходимым обратиться к Патриарху Московскому и всея Руси с просьбой организовать и возглавить Общество русской словесности, чтобы попробовать хоть что-нибудь сделать; если бы мы этого твердо не знали, мы бы поверили министру, что все просто замечательно.


Реакция собравшихся на высупление А.Н. Привалова

    Не умеющим читать ученикам не освоить никакой предмет

Ну ладно: значит, часов им хватает. На самом же деле их не хватает. Часов нужно больше: для того, чтобы научить читать, научить понимать, научить говорить, заполнить культурные пробелы, нужно время. Речь ведь не об «одном из» школьных предметов — речь о главном: не умеющим читать ученикам не освоить никакой предмет. А люди читать сейчас не умеют буквально. Спросите любого действующего педагога, любого редактора: они не то что не ловят интонацию — скажем, иронию в тексте не ловят — это ладно: «Какие нежности при нашей бедности». Но почти никто не умеет поймать, скажем, логический сбой в тексте. Люди не видят логических сбоев. Всему этому надо учить. Когда? Дайте время.

Это в первом смысле.

    За четыре года качественного учителя подготовить нельзя

Во втором: для того, чтобы большинство учителей получило шанс присоединиться к тем, кто уже сейчас всё это умеют, их тоже надо учить. Это тоже требует времени. И времени большого. Педагогическое образование должно выпускать словесников, подготовленных лучше, чем прежние, просто потому, что перед сегодняшними стоят задачи сложнее, чем перед вчерашними. Задачи будут только усложняться. Между тем пока реформирование педагогического образования идет в прямо противоположном направлении. Нам говорят про «прикладной», прости Господи, бакалавриат, то есть подавляющее большинство студентов будет обучаться не пять и не шесть, а четыре года. Мне не пришлось (ну, видимо, мне не повезло), говорить ни с одним серьезным педагогом, который был бы не согласен с очевидным фактом: за четыре года качественного учителя подготовить нельзя. Не успеть. Просто не успеть. Педагогика — это помимо, а может, и прежде всего прочего — гигантский объем методов, приемов — целый арсенал инструментов. Его нельзя передать на бегу. Это требует времени. Четыре года — это смешно. А ведь не только в четырех годах сила.

Концепция реформирования педагогического образования состоит в том, что надо как можно сильнее уменьшить объём преподавания теоретических дисциплин, заменив их практикой, да и число теоретических дисциплин сократить, чтобы и числом-то было меньше. Вот что, например, делается совсем рядом, тут, в Московском государственном педагогическом университете. Причем заметьте себе: все это бьет по словесникам существенно сильнее, чем по всем остальным. Ну, может быть, по историкам так же сильно. Всем остальным — чуть легче. А вот со словесниками. Цитирую: «Исключены или сокращены такие курсы, как старославянский язык, историческая грамматика русского языка, стилистика, курс современного русского языка сокращен на несколько семестров». Ученики так обучаемых учителей — я не знаю, кем они будут. Как может чему-то научить человек, который знает не так уж намного больше своего будущего выпускника? А если присмотреться к тому, как их теперь готовят, так иногда кажется, что он даже больше похож на массовика-затейника, чем на филолога. Может, в этом есть свой смысл, не знаю; но продавить ту стену, перед которой мы сейчас встали, стену плохого владения языком и плохого обучения языку, таким образом заведомо нельзя.

    От того, что ее называют реформой, она не перестает быть деградацией

И ведь тут еще одна замечательная вещь. Помимо того, что сокращают часы, сокращают дисциплины, преподавателей педвузов очень старательно уверяют, что их основное занятие — совершенно не обучение педагогов. Это пустяки. Это неправильно. А вот что правильно. Профессор педагогического вуза пишет в блоге. Цитирую буквально: «Прислали нормы времени для внеаудиторной работы ППС (профессорско-преподавательского состава). Цифры многое могут сказать о людях, которые их определяли. Например, проверка, консультации, прием контрольных работ и заданий, рефератов и других домашних работ — ноль целых пять десятых часа на одного студента в семестр. Подготовка и публикация статей в ведущих лицензируемых изданиях по РИНЦ — сорок часов на статью, оформление заявок на патент — 400 часов за патент». Господа, профессор права. Это многое говорит о людях, которые писали такие нормы. Приравнять написание одной научной статьи обучению 80 студентов — это очень сильный ход. Может быть, более сильный ход — только назначить полчаса времени на студента в семестр. Это — факт. Я ничего не сочинил. Вот такая реформа педагогического образования проходит сейчас. И от того, что ее называют реформой, она не перестает быть деградацией.


Александр Николаевич Привалов

Я скажу совсем немного в заключение, потому что много хороших и полезных рекомендаций уже прозвучало. Но я бы хотел обратить ваше внимание вот на что. Огромная часть этих рекомендаций, как мы слышали сейчас, сводится к тому, чтобы обеспечить педагогам, филологам, родителям участие в обсуждении того, в разработке сего, в экспертизе третьего. Господа, можно подумать, вы тут не знаете, как чиновники устраивают обсуждения. То есть не только минобровские, но минобровские — особенно. Если говорить об обсуждении чего бы то ни было всерьез, то обсуждать надо идею. То есть мы собираемся делать вот такой материал — такую вот концепцию, программу, ещё что-то, мы хотим заложить в нее такие-то основные идеи. Давайте обсуждать основные идеи! И тогда в обсуждении и вправду есть какой-то смысл. А на деле они пишут там у себя проект, выкладывают его на сайт и говорят: «Давайте обсуждать, ребята: вот тут запятую поправить или вот тут?» Им говорят: «Вы всё написали неправильно в принципе». Они отвечают: «Не о том речь. Вот тут запятую поправить или вот тут?» Мы что, редко такое видели? Мы хотим еще смотреть? Давайте смотреть еще. Нет, я ничтоже вопреки глаголю: участвовать в экспертизах, в обсуждениях — надо, все правильно. Но я бы все-таки сказал вот что:

— Коллеги, у нас с вами вроде бы есть какой-то капитал: нас поддержал лично Президент России, наше Общество возглавляет лично Патриарх Московский и всея Руси. Может, давайте попросим чего-нибудь такого, на чем мы проверим, есть ли у нас капитал или нет? Может, давайте попросим не участия в очередной дискуссии, после которого проводивший дискуссию зам Ливанова скажет: «Спасибо, все свободны, а мы сделаем так, как собирались»? Может, кроме участия в дискуссиях, мы потребуем чего-то ощутимого? Вот я бы предложил две простые вещи. Совсем простые вещи. Я бы предложил потребовать. Не порекомендовать, прости Господи, а потребовать немедленного уничтожения 99 процентов бюрократических требований и проверок, которые обрушиваются на голову каждого учителя в стране, — немедленного. Это можно сделать за неделю. И я не знаю ни одного аргумента против, который можно было бы сказать вслух.

Второе: надо потребовать больше часов на словесность. Я слышал уже, что есть наши с вами коллеги, есть филологи, есть словесники, которые говорят: «Не надо больше часов — мы и так плохо преподаем. Зачем нам больше часов?» Точно с тем же успехом можно сказать: «Этот больной совсем плох. Давайте его не кормить — пусть он лучше сдохнет». Филолог, словесник, который против увеличения часов на словесность, — это рыба, которая против воды.

Спасибо.

Александр Николаевич Привалов,
публицист, научный редактор журнала «Эксперт»


http://www.pravoslavie.ru/93713.html

Записан
Александр Васильевич
Глобальный модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 106211

Вероисповедание: православный христианин


Просмотр профиля WWW
Православный, Русская Православная Церковь Московского Патриархата
« Ответ #6 : 29 Мая 2016, 17:46:58 »

Для русского языка наступили особенно тяжелые времена

Владимир Крупин о первом съезде Общества русской словесности



Как сообщалось, в Колонном зале Дома Союзов Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл возглавил пленарное заседание Первого Съезда Общества русской словесности, который в течение двух дней проходил в Москве. Заседание посетил Президент Российской Федерации В.В.Путин.

Об этом событии рассуждает в интервью «Русской народной линии» известный русский писатель, сопредседатель Союза писателей России Владимир Николаевич Крупин:

 
Разговоры о русском языке уже идут настолько давно, что становится даже грустно — сколько можно говорить, надо что-то делать. Например, есть Общество славянской письменности и культуры, есть Всемирный Русский Народный Собор, который ставит вопрос о русском языке. Есть Академия российской словесности, которая ставит вопрос о русском языке. Беда, что язык ухудшается, жаргон усиливается, техницизмы, канцеляризмы, чиновничий сленг — все это идет как нашествие в массы. Особенно тяжелый уголовный сленг, который проникает в разговоры молодежи.

Все-таки хочется верить, что что-то должно делаться. Государство выделило огромные деньги на организацию Общества русской словесности. Потому что и аудитория университета на Воробьевых горах, и набитый Колонный зал Дома Союзов — все это очень недешево. Надо привезти людей из всех краев России, разместить, накормить, напоить, снабдить хорошей литературой. Людям даются подарки, пакеты, очень хочется думать, что все это не зря потрачено. Тем более, все это проходит под высокой эгидой Президента, и председатель общества - Святейший Патриарх. Это не может быть так просто. Поэтому будем надеяться, что что-то в этот раз сдвинется с места.

Будем надеяться, потому что очень тяжело сейчас русскому языку. Бывали и тяжелее времена, но теперь наступили особенно тяжелые времена для русского языка. Причем как-то издевательски звучит из всех средств массовой информации коверканье языка. Это же убийство души народной — убийство языка.

http://ruskline.ru/news_rl/2016/05/28/dlya_russkogo_yazyka_nastupili_osobenno_tyazhelye_vremena/
Записан
Александр Васильевич
Глобальный модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 106211

Вероисповедание: православный христианин


Просмотр профиля WWW
Православный, Русская Православная Церковь Московского Патриархата
« Ответ #7 : 29 Мая 2016, 19:26:24 »

Альберт Нарышкин

Защита русского языка – вопрос национальной безопасности



26 мая президент Владимир Путин принял участие в первом заседании Общества русской словесности, которое было недавно учреждено как правопреемник Общества любителей русской словесности, действовавшего с 1811 года. Но риторика порой напоминала заседания Совета безопасности:


Вновь повторю, сбережение русского языка, литературы и нашей культуры – это вопросы национальной безопасности, сохранения своей идентичности в глобальном мире.
Путин Владимир Владимирович


О том, что русский язык деградирует из-за низкого образования граждан, плохой начитанности, изобилия разного рода сленга и неоправданных заимствований – об этом не сказал в последние годы только ленивый. Интернет вместо книг, социальные сети вместо литературы – всё это становится причиной крайне бедного словарного запаса, тотальной безграмотности и неумению стройно, последовательно и убедительно выражать свои мысли.

Последнему ещё способствовала и замена классических выпускных экзаменов на тесты ЕГЭ, которые не учат мыслить, формулировать и излагать свои идеи, а лишь тренируют ставить галочки и крестики.

Школьная программа

Давно известно, что проще сразу правильно учить, чем потом переучивать. Тем более что у взрослых людей и времени на самообразование меньше, и, соответственно, шансов для коррекции оставшихся с детства пробелов тоже. Многие как со школы начинают неправильно говорить и писать, так всю жизнь и продолжают. Либо, что ещё хуже, со временем их язык только сильнее портится. В этой связи президент отметил некоторые положительные тенденции принятых недавно мер:


После российского литературного собрания в ноябре 2013 года и государством, и общественными организациями были предприняты конкретные шаги по сохранению и развитию русского языка, по возвращению интереса к чтению и поддержке отечественной литературы и, конечно, по углублению гуманитарной составляющей в образовании. В наши школы вернулось сочинение, а русский язык и литература вновь выделены в самостоятельную предметную область. Была организована работа по созданию Единой концепции преподавания русского языка и литературы и заметно активизировалась деятельность общероссийских учительских организаций.
Путин Владимир Владимирович


Сочинение – одна из древнейших форм проверки знаний, усвоенных учеником. Ещё с античных времён использовалась именно она, удаление сочинения из системы аттестации грозило окончательно добить школьное образование. К счастью, как и было сказано, его удалось отстоять и вернуть. Поразительно, что для этого потребовались титанические усилия на государственном уровне.

Патриарх Московский и всея Руси Кирилл, избранный первым председателем Общества русской словесности, отметил, что для многих школьных предметов вообще система оценки знания через тесты неприемлема.


Необходимо понять, что крестики и галочки – это недостаточно по целому ряду предметов. И поэтому мне кажется, что введение сочинения – это уже очень большой шаг вперёд, но важно, чтобы к этому ЕГЭ, который не был бы тотальной и единственной методикой определения знаний, был добавлен, несомненно, устный компонент.
Кирилл (Патриарх Московский)


Одна из главных учредителей Общества русской словесности Людмила Алексеевна Вербицкая, доктор филологических наук, президент Российской академии образования, президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы и Российского общества преподавателей русского языка и литературы, во время своего выступления сказала, что уже в следующем году будут вводиться первые элементы такого устного компонента в системе аттестации обучающихся. Это можно расценить как один из первых многообещающих шагов к возрождению нашего образования.

А устная экзаменация – это  не только гуманитарные предметы, такие как литература, история, география, обществознание, но и многие естественнонаучные. В химии, биологии, физике без устной составляющей невозможно точно узнать, действительно ли ученик усвоил знания и правильно ли понимает основные законы и принципы или же только натренировался на однотипных задачах в нужных местах уравнений вписывать исходные данные и получать верный ответ, не понимая сути решаемой задачи.

Кстати говоря, в том же МФТИ, выпускники которого подняли на высочайший уровень нашу космонавтику, авиацию и энергетику, при поступлении физику всегда сдавали не только письменно, но и устно. Поступающий абитуриент должен был продемонстрировать приёмной комиссии, что он не просто наловчился решать типовые уравнения, а действительно понимает суть и смысл физических процессов и законов, которым они подчиняются.

Русский язык в повседневной жизни

Как ни странно, но тут ничего не изменилось за 300 лет: как Грибоедов написал своё бессмертное «смесь французского с нижегородским», так это и остаётся актуальным по сей день. Только теперь у нас смесь английского, а не французского – единственная разница.

Слушать невежественных людей, которые употребляют бессмысленные заимствования или неграмотные англицизмы порою просто невозможно. Например, только в наших кафе и ресторанах можно заказать «фреш». Безумный модный «перевод», обозначающий свежевыжатый сок. Хотя по названию можно решить, что посетителю предлагают ту самую «свежесть», которая, согласно Булгакову, «бывает только первого сорта». В английском употребляется исключительно «freshly pressed» или «freshly squeezed», обозначающие, что сок выжатый (а не «свежий»). Для ясности могут написать «not from concentrate».

А чего стоит невежественное заимствование «паническая атака»? Почему только паническая? Почему у безграмотных англоманов не бывает сердечной или желудочной атаки? В отечественной медицине всегда был для этого термин «приступ паники». А также сердечный приступ или желудочное расстройство. В то время как в английском языке это всё действительно звучит как «panicattack», «heart attack» и «stomach attack». Как можно говорить «паническая атака» и одновременно с этим «сердечный приступ»? Это напоминает географические безумия вроде Санкт-Петербурга в Ленинградской области или Екатеринбурга в Свердловской.

Вот Юрий Поляков, главный редактор «Литературной газеты», жалуется на то, что столичные бизнесмены уже мыслят исключительно на английском, в результате чего нас в России окружают сплошь английские названия:


«Литературная газета» уже несколько раз обращалась по однотипным случаям: «Ну зачем же вы называете свою организацию, например, "FoodCity"? Найдите какое-нибудь русское название? Нет, отвечают нам, обязательно только "FoodCity"».
Юрий Поляков


В некоторых европейских странах вообще доходит до маразма. Как писал Кирилл Озимко в статье «Угроза кириллице со стороны латинской письменности растет», в этих странах додумались до невероятного: писать слова родного языка… латиницей. Используя компьютерный термин – транслитом, как пишут люди, у которых не установлена нужная языковая раскладка, из-за чего они вынуждены использовать латинские буквы для написания слов.

Например, в Сербии экстравагантно поступила одна газета: на бумаге она кириллическая (и называется «Вечерње новости»), а в сети публикуется на латинице (там она существует как Vecernje novosti). В таких странах использовать вместо собственной родной письменности жуткий транслит считается признаком «европейскости» и «приверженности общим ценностям».

Вопрос алфавита принял политический оттенок: проевропейские партии и прозападная часть населения чаще используют латинский алфавит, а консервативные и пророссийские силы – кириллический.

И так из века в век, ещё со времён Петра I безграмотные и невежественные люди, желая казаться наоборот образованными, современными и профессиональными, создают нам этот синдром: то смешение языков немецкого с нижегородским, то французского, то вот теперь английского. При этом их попытки выглядят как жуткая пародия одновременно и на родной язык, и на английский, на который они зачем-то пытаются притязать. Вместо того, чтобы хоть один из двух языков выучить основательно, люди в результате не знают толком ни одного, ни другого.

Язык как условие выживания нации

Очень своевременно вспомнил наших великих писателей и литературных критиков, образованнейших и умнейших людей своего времени Игорь Волгин, президент Фонда Достоевского:

http://politrussia.com/upload/iblock/d29/d2924edb2fe761831efade8ea964d043.jpg
Чаадаев говорил, что «русская национальная идея – это есть русский язык», что «это есть наш пропуск в историю и сама история». А также предрекал, что «онемение всего двух-трёх поколений может привести Россию к исторической смерти». Это очень точно сказано, потому что язык – это неписанная конституция государства.
Игорь Волгин


Сказано потрясающе точно и правдиво, а потому немного ужасает, учитывая, какую степень деградации родного языка мы позволили себе допустить. Об этом же говорил на заседании съезда Общества русской словесности и Владимир Путин:


Здесь уместно вспомнить мастера слова Александра Ивановича Куприна. Он называл русский язык «историей народа» и «путём цивилизации и культуры», считал его «изучение и сбережение» «не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью». И это очень глубокое, справедливое утверждение. Вопросы русского языка и литературы мы обсуждаем не впервые, и они заслуживают, может быть, и большего, чем сделано до сих пор, и большего внимания. Потому что речь идёт о сохранении – ни больше ни меньше – национальной идентичности, о том, чтобы быть и оставаться народом со своим характером, со своими традициями, со своей самобытностью, не утратить историческую преемственность и связь поколений. Для русских это означает быть и оставаться русскими.
Путин Владимир Владимирович


Россия по праву гордится тем, как научилась интегрировать в одном государстве самые разные народы, национальности и конфессии, как помогла каждой из них сохранить их самобытность, культурные традиции, язык и обычаи. И вот, кажется, наступает момент, когда нам стоит поучиться у наших же национальных республик и малых народностей: они-то берегут свою национальную идентичность, они требуют бережного отношения к своему языку, требуют для него прав и гарантий сохранения – именно в этом они видят залог сохранения культуры предков и своей национальной идентичности, передачи потомкам своей истории и своих традиций, а не чужеродных.

Похоже, что русским тоже стоит начать серьёзно относиться к своему языку, религии и культурным корням, не разбрасываясь этим богатством словно бросовым товаром. Мы – нация со славной историей и богатыми культурными традициями – так нам ли превращаться в «Иванов, родства не помнящих», променяв это на глупое и ненужное подражание чужой культуре и обычаям?

Если что-то из достижений Запада мы считаем уместным принять, то можем сделать это так, как делали наши композиторы XVIII-XIX веков, как это делал Чайковский, как это делали наши живописцы и скульпторы. Эти русские перенимали западное общественное устройство ровно в той мере, в какой считали нужным, с учётом наших собственных традиций и условий. Также делали Китай, Япония и другие азиатские страны, которые и в мыслях не имеют отказаться от родного языка или родной культуры, заменив их на ущербный вариант западного культурного наследия.

О необходимости поддерживать и развивать родную культуру, исходя из собственного опыта и лучших примеров западной работы в этой области, говорил Владимир Путин:


И конечно, правильно будет обратиться и к лучшим мировым традициям, к лучшей мировой практике, учесть опыт коллег из Королевского литературного общества Великобритании, Итальянского института культуры и испанского Института Сервантеса, немецкого Института Гёте и китайского Института Конфуция, в том числе в вопросах популяризации национальных языков и культуры за рубежом. Ещё раз хотел бы повторить: литературное наследие России и уникальный по своей выразительности и многогранности русский язык – это наше национальное достояние, которым мы по праву гордимся и которое обязаны сохранять.
Путин Владимир Владимирович


http://politrussia.com/society/zashchita-russkogo-yazyka-433/
Записан
Александр Васильевич
Глобальный модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 106211

Вероисповедание: православный христианин


Просмотр профиля WWW
Православный, Русская Православная Церковь Московского Патриархата
« Ответ #8 : 08 Июня 2016, 09:30:26 »

«Пора очищать русский язык от варваризмов и американизмов»



Председатель Госсовета Республики Крым Владимир Константинов выступил на открытии Международного фестиваля «Великое Русское Слово».

В частности, он сказал:

«Скажем, пора уже решительно отказаться от проникающих в русский язык словечек, вроде «кофе-брейк», «ресепшн», «месседж» и тому подобных.

Именно к этому призывал Иван Сергеевич Тургенев: «Берегите чистоту языка, как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас».

Давайте вместе подумаем, как защитить наш родной язык от бездумного засорения всеми этими новообразованиями.

Русский язык достаточно разнообразен, чтобы найти этим словечкам достойные, понятные и вживлённые в нашу культуру аналоги. Это должно стать нашим гуманитарным вкладом в программу импортозамещения. Многое изменилось за годы существования фестиваля и в нашем статусе, и в деле борьбы за Русский мир. Всё это должно найти своё отражение в структуре и содержании фестиваля. «Великое русское слово» сохранится, но преобразится и модернизируется».


О поднятой проблеме рассуждает в интервью «Русской народной линии» кандидат филологических наук, кандидат богословия, доцент Института истории Санкт-Петербургского государственного университета, член Синодальной богослужебной комиссии диакон Владимир Василик:

Давно пора очищать русский язык от варваризмов, американизмов, лишних и сорных слов. В ряде случаев речь идет о подлейших подменах. Когда мы говорим вместо слова «блудница» — «интердевочка» или вместо старинного русского слова «убивец» — «киллер», подменяя понятия, смягчая и оправдывая. Учитывая любовь к иностранцам, гнездящуюся в сердце русского человека, всё это приобретает солидный смысл. Действительно, русский язык велик, богат и могуч для того, чтобы заменить большинство иностранных заимствований. Например, тот же самый компьютер можно заменить прекрасным словом – вычислительное устройство. А если сократить, то ВУ. Между прочим, в новогреческом языке отсутствует слово «компьютер». Вместо него – ипологистис (υπολογιστής). Новогреческий язык сохраняет свою идентичность и красоту, значительную свободу от варваризмов.

Временами существует очень интересное переосмысление тех или иных иностранных слов. Например, откуда возникло слово автобус? Дословно с французского языка – самодвижущееся всеобщее перевозочное средство. А греки перевели его как леофорио (λεωφορείο), которое буквально означает – народовоз, т.е. средство, которое возит народ. Таких блестящих примеров ярких переводов-переосмыслений, даже не калек, а именно глубинной переработки того или иного иностранного слова можно найти предостаточно во множестве языков. Чем объясняется обилие варваризмов в современном русском языке? Тем, о чем писал Александр Сергеевич Пушкин – нашей ленью и не любопытством. Мы ленивы и не любопытны. И, к сожалению, объясняется еще и политикой. Речь высокопоставленных лиц бывает настолько полна иностранными терминами, что даже уважаемый Владимир Константинов не удержался в своей речи от их обильного использования. Хотя прекрасно можно было бы обойтись и без них.

Кстати, великий русский ученый, замечательный китаист Сергей Фёдорович Ольденбург до того ценил чистоту русского языка, что даже слово «горизонт» заменял словом «окоём» (то, что можно обозреть оком). Это слово было в русском языке. Но было бы желание и воля. У Анны Андреевны Ахматовой есть потрясающие строки:

Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.
Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,-
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем
Навеки!


И ныне разговор о спасении русской речи, священного русского слова как никогда своевременен. Я специально не употребляю слово «актуален». В связи с этим владыка Тихон (Шевкунов) способствовал созданию Общества русской словесности, задачи которого велики и обширны, вплоть до полного преобразования, не пишу «переформатирования», нашего языкового и литературного образования. Давно приспела пора решать вопрос о всеобщей грамотности. К сожалению, наши учащиеся, студенты и даже выпускники не умеют правильно писать и выражать свои мысли, не знают русского языка и литературы.

Ныне возможно достаточно страшное решение: учителя будут выбирать между литературными произведениями в рамках той или иной темы. Например, в рамках семейной тематики можно изучать «Войну и мир», а можно какую-нибудь извращенку Людмилу Улицкую. И нетрудно представить, что выберет бывший студент-недоучка какого-нибудь литературного института или филологического факультета, к тому же склонный к постмодернистскому извращенчеству. Конечно, таковой выберет Улицкую. Поэтому во избежание подобной ситуации надо твердо сохранять программу, канонические произведения русской литературы, не давать внедряться в программу чуждым, безнравственным, бессодержательным, не художественным произведениям и хранить чистоту священного русского слова. За него надо бороться с таким же мужеством и упорством, с каким осенью 41-го года наши деды и отцы боролись с немецкими полчищами под Москвой и Ленинградом.

Помимо естественных и стихийных процессов существуют своеобразные языковые и литературные подлости – идеологические диверсии, которые надо обезвреживать, пресекать и блюсти чистоту русского языка, если мы не желаем когда-нибудь превратиться в банановое государство, проще говоря, в полуколонию.

http://rusprav.tv/pora-ochishhat-russkij-yazyk-ot-varvarizmov-i-amerikanizmov-72759/
Записан
Страниц: [1]
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Valid XHTML 1.0! Valid CSS!