Великая княгиняСтраницы из книги Юрия СбитневаНа снимке: Писатель Юрий СбитневXII век. «Золотой» в истории Древней Руси. «О Киев, Киев, гордый град! Есть ли в подлунном мире тебе подобный?!»
Взойди, русич, на самую высокую киевскую гору, крикни в глубь небесную, в ширь земную, да так, чтобы голос твой покатил на могучих плечах батюшка Славутич до моря Русского и за моря, в страны далёкие, в страны незнаемые и вспять, навстречу вечному стрежню под белотканымп парусами ветров, к морям студёным... И там, и там широко раскинулась земля Русская. На берега древних царствий выплеснулась, рассыпала золотые города по скифским прадедним степям, пролегла вольно вдоль Сурожского моря, воздвигла город десяти тысяч дорог – Тьмуторокань, рудознатный град Корчев воздвигла, обложила вольно греческие полисы, облегла Хорсонес – столицу изначальной, древнейшей Руси, возложила дань на Византию и мир ей дала...
В сторону полуночную, до морей студёных и за те моря распахнулась Русская земля, и на восход солнца – до Железных гор, и на Заход – до Красных гор... В центре неизмеримых пространств воздвиг Вседержитель на самой высокой вершине круч днепровских жезл – кий – ось всех земель Русских об одно коло. От кия, в твердь земную уходящего и в небо указующего, зовётся с незапамятных времён град Киевом.
«О Киев, Киев, гордый град! Есть ли в подлунном мире тебе подобный?!»
Эхо ответит гласом божественным:
«Нет такого города в подлунном мире. Един град Киев на всей Земле! И быть ему во веки веков!»
Спрашивая, умей услышать эхо! В нём не токмо повторение гласа твоего, но и ответ Бога! Беда, однако, русских людей, что по сей лень не научились они слышать божественный отклик...
В Киеве месяц просинец – зимы серёдка. А ещё зовут его по Руси сечень. Издревле в эту пору секут по лесам, по рудовым борам русичи дерева для любого дела. Коли хочешь добрую избу иметь либо ладью, а того больше – корабль або божницу, обиходь домовую, палаты красные да сени, посему времени не жалей, ни сил, ни топора, ни коня, ни розвальней. Кати по белотропу санному в леса высокие на сечь бескровную.
Серёдка зимы в Киеве удалась. Поистине просинец-месяц! Небеса впросинь, налились просинью белые снега, по нынешней зиме не шибко высокие, легкокрылые. Опрокинулись горние высоты в ширь днепровскую, лёд на реке певучий, зеркала светлее. Из синих ночей с серебряным блюдом луны, из утра в утро, изо дня в день бегут в белых валенках по стогнам и площадям румяные киевские морозы. Не деды с бородами, с красными носами, с руками ухватистыми, кои под любую одёву залезут, украдут тепло и ознобят тело до костей – бегут от дома к дому, от божницы к божнице красные молодцы, на радость и здоровье всем киянам.
Мало кто на Руси, а в Киеве тем паче, зовёт этот месяц январём, надыть одни только греки по монастырям да божницам, по гостиным дворищам своим да те, коим чужая земля дороже своей...
На Руси и свой счёт векам, свой численник по весне, по лету, по осени и зиме, собственным именем в темечко светит.
Румян и красен Киев в золотых солнечных кожухах, в голубых, в синь, шапках, отороченных горностаевым мехом, в япончицах тёплых, в ортьмах белых, расписанных драгоценным узорочьем, в ярких понёвах и сапожках...
Мирно и вкусно зажилось киянам за широкой спиной великого князя Юрия. Не вспоминались, воистину померли былые страхи: «вот придёт до Киева Долгорукий и всех без жалости накажет». С насторожённой душой два лета назад вышли встречать его да вдруг и ударились истово в радость великую. Медами князя поили и сами пили – не по усам текло, каждая капелька в рот попадала. И восторжествовала душа Киева, и как только может он, широко распахнул душу: «В любовь берём тебя, великий князь!» И Юрий распахнул Киеву душу.
Более двух лет совет да любовь в граде стольном. Тиуны судить стали по праву, по праву торгуют на торжищах, продают и покупают товар по праву и гости, и свои закупщики. Не в обиде ни ремесленники, ни землепашенные люди, поуменело в кабаках пропойцев да недотыкомок. За всем в Киеве пристальный глаз Долгорукого. На удивление народу, не кажут спесь бояре, тихо живут. Но лёгкий на любое словцо и себе на уме, Боричев посад в кулак нашёптывает: «В тихом болоте бесы родятся...»
Умно и сыто живёт Киев. И как повелось от давних предков, широко распахнуты ворота киевские добру и любому мирному гостю. Добро всегда хорошо видать, оно широкой торокой катит, не таясь. Но в те же широкие врата по мусорному ветру незримо залетает в город лихо, вековечное зло добру на погибель. Беспечно и широко живёт добро, зла не видя. А коли увидит, то пожурит чаще всего не жестоко и простит злу. Но зло никогда не прощает добру. Лежит лихо в углу тихо – не ухватишь рукою, не выметешь метлою. Неведомы Киеву потаённые уголки зла, посему и копится незримо оно, пока вдруг не объявится бедой, невесть из чего выросшей.
Много высоких и малых гор в стольном граде, кои друг за другом прячутся, и каждую не углядеть в отдельности, но у каждой своё званое имя. А самых главных, в небо вознесённых ещё до сотворения нынешнего мира на Земле – Щековица да Хоривица, а над ними Киевица. Люди на тех горах, по древним сказам и слову, жили извечно, от них и род киевский. Жили и дерева, и звери, и птицы, реки, в них рыбы. И горы жили, в иных временах сотворённые... Всё было, но не было сущего Мира под вечным небом. Его сотворили давние предки ныне живущих, оставив в памяти крови изначальное летосчисление: «От сотворения мира на Земле»…
«Слово о полку Игореве» написала Великая княгиня Сначала в Чернигове, а недавно в Москве вышел в свет роман «Великая княгиня». Его автор писатель Юрий Николаевич Сбитнев известен в современной русской литературе.
Родился 8 октября 1931 года в городе Верея под Москвой. Работал на Подольском химико-металлургическом заводе. Служил в Советской армии. Учился в Литературном институте имени Горького. Работал в журнале «Смена», в редакции литературно-драматического вещания Всесоюзного радио, в журнале «Огонёк». С 1975 года перешел на творческую работу.
Многие годы Юрий Сбитнев жил и работал в Сибири, на Дальнем Востоке, в Средней Азии, на Памире, в Подмосковье. Писал о прошлом и текущих днях. Его книги переведены на английский, польский, чешский, немецкий, болгарский и другие языки мира. По сценариям сняты художественные фильмы.
И ещё – всю свою жизнь писатель посвятил изучению летописного наследия Древней Руси. Этот многолетний затворнический труд завершился написанием романа-дилогии «Великий князь». Герой романа – Игорь Черниговский, князь-миротворец, ставший жертвой предательства в мути княжеских усобиц Киевской Руси XII века, один из первых русских святых, канонизированный православной церковью как мученик.
За роман-дилогию «Великий князь» Сбитнев удостоен звания лауреата Всероссийской историко-литературной премии «Александр Невский».
Писатель многие десятилетия занимался изучением «жемчужины» древнерусской и мировой литературы – «Слова о полку Игореве». Его собственное прочтение оригинала 1800 года во многом меняет устоявшееся представление о содержании Поэмы, о цели похода Игоря Святославича. Юрий Сбитнев разработал смелую и неожиданную, а, главное, убедительную версию об Авторе произведения. Предварительным результатом этих исследований стала вышедшая в мае 2010 года в Чернигове книга «Тайны родного Слова. Моё прикосновение к «Слову о полку Игореве». Это небольшая, но «томов премногих тяжелей», книга, которую Юрий Николаевич называет «духовным конспектом» к роману «Великая княгиня». Приобрести роман можно в книжном интернет-магазине, в московском издательстве «Спутник+».
Контактные телефоны – 8 (495) 730-47-74, 778-45-60, 730-48-71, Электронная почта:
print@sputnikplus.ru.
Почтовый адрес: 109428, Москва, Рязанский проспект, дом 8А, издательство «Спутник+».
Сейчас прозаик дополняет и готовит к переизданию «Тайны родного Слова».
Таланты Древней Руси «Нам ещё предстоит осознать, что это за явление такое – Юрий Сбитнев», – писала «Литературная газета» в юбилейной статье к 80-летию писателя (октябрь 2011 года). Без малого семьдесят лет занимался он, автор более двадцати прозаических и поэтических книг, исследованием величайшего творения древнерусской литературы – «Слова о полку Игореве». Ему, большому знатоку древней письменности, удалось в одиночку раскрыть не только непонятные, «тёмные» места поэмы-песни, но и имя Автора, над чем на протяжении двух с лишним веков безрезультатно бились целые институты исследователей. Многолетнее общение с ним убеждает меня, что Природа наделила его особым даром постижения, казалось бы, непостижимого, и его проникновение в тайны загадочного «Слова о полку…» подтверждением тому.
Автором его, по убедительному доказательству Юрия Николаевича, является образованнейшая женщина своего времени, талантливая летописица княгиня Болеслава, дочь Великого князя киевского Святослава. Она близкая родственница князя Игоря, его ровесница, единомышленница, росли они вместе в Чернигове и Новгороде-Северском. Когда Болеслава вышла замуж за сына галицкого князя Ярослава, а Игорь женился на дочери того же князя Ефросинье (в поэме она Ярославна), они вновь вместе. Хорошо знала она его. Он и стал героем её Поэмы.Роман «Великая княгиня», посвященный Болеславе, это, по сути, продолжение предыдущего – романа-дилогии «Великий князь» о благоверном князе Черниговском и Киевском Игоре. И как там – князь никогда не был черниговским, а киевским всего лишь несколько дней, но, причисленный к лику святых, остался навеки именно Черниговским и Великим киевским, так и здесь – княгиня Болеслава, прославившая свой век бессмертной поэмой, названа Великой.
Начиная писать эту книгу (то было семь лет назад), Юрий Сбитнев уехал из древнего подмосковного Талежа в Чернигов. Там его корни, оттуда пошёл род Сбитневых, деды, прадеды, прапрадеды жили в городах Северщины, оставив заметный след, что отражено в местных музеях. Но прежде-то всего потому он уехал, что там проходили события, какие предстояло написать. Там и архивы с древними писаниями, и сохранившийся в народном речении язык, и памятники прошлого, свидетельства жизни героев будущего романа. Не счесть городков и усадеб, какие объехал писатель, по крупицам собирая нужные сведения, достоверно установил, что «Слово о полку Игореве» долго хранилось в черниговском княжеском роду, к которому принадлежала Болеслава.
Писал Юрий Николаевич медленно, прерываясь, вновь и вновь погружаясь в писания древних, выезжая в Новгород-Северский и прочие места, сохранившие память прошлого. В одном из писем ко мне поделился: «По странице в день выходит… Но пишется радостно и вкусно!». Думаю, что и читателю будет так же радостно и вкусно в его «Великой княгине». Роман написан изумительно чистым, живым русским языком. Ни одного иноземного слова! И всё выразительно, ёмко, поэтично. Сбитнев – поэт, и в прозе у него каждое слово на своём месте – не тронь его, ни буковки не выброси и не вставь. Написанное им пересказывать невозможно: как бы ни старался, а будешь говорить его словами, его отточенными фразами. Это действительно как стихи, пересказу не подлежащие.
Если бы мог, я заговорил бы сейчас «высоким штилем», потому что эта книга – гимн Женщине. «Северские жёнки, – пишет автор, – с виду кроткие, на слово не бойкие, но душой, нравом крепкие. Не они за мужами – мужи за ними». Одной из них и была Болеслава, неповторимо выполнившая миссию умиротворения на Руси, создав великую Поэму.
По объёму роман не велик, но он настолько многопланов, что диву даёшься, как это удалось писателю коснуться едва ли не всех сторон жизни Древней Руси. Тут и высокая политика, и духовность народа, и семейные отношения, становление характера, миропонимание… И во всём этом раскрываются ещё непрочитанные страницы нашей подлинной истории. Истории народа. Своим повествованием писатель ведёт нас к Доброте, Миру, Любви.
Алексей Широков.Подготовил материал Пётр Чалыйhttp://www.voskres.ru/literature/library/chaliy32.htm