>Даю на него ссылку, не уверен, что при копировании верно передастся греческий алфавит
Спасибо!
Однако при копировании действительно греческие буквы исказились...
И тем не менее хочется отметить, что в греческом тексте (по версии журнала) содержится на мой взгляд самое главное слово -
ei mh - если не, кроме как.
Хотелось бы подтвердить у компетентных людей корректность перевода хотя бы этого (всего!) одного слова. (Ну, и желательно адекватности перевода всей фразы, в контексте...)