От Ростислав
К Ингвар
Дата 15.08.2001 21:15:05
Рубрики Прочее;

Re: "Самодержавие" это не "Автократия", а "Autocracy" :-))

> Простите, что вмешиваюсь, но автократия и «самодержавие» понятия не идентичные (по крайней мере с точки зрения юриста). САМОДЕРЖАВИЕ — в точности соответствует принятому в современности термину «монархия». А ему есть аналог в английском языке — monarchy. Сути это может быть не меняет, но терминологически точнее.
 
 
 
 
“Монархия” по-английски — “monarchy"
 
“Самодержавие” по-английски — “Аutocracy"
 
 
Это уже давным давно устоявшиесия в мировой практике переводы, не оспаривающиеся до сих пор никем.
 
 
“Аutocracy" – это английское слово греческого происхождения, состоящее из 2-ух частей:
 
“Auto” — “сам”, “само”
 
“Cracy” — “власть”, “держава”  
 
 
Сам русский термин “Самодержавие” возник поначалу как калька с греческого термина. Точно так же англичане просто ЗАИМСТВОВАЛИ этот греческий термин, как русские, например, заимствовали у них термнин “философия”.
 
 
Еси Вы будете переводить “Самодержавие” как “monarchy”, то Вас просто не поймут. Почти все монархии, существующие в мире сегодня, являются КОНСТИТУЦИОННЫМИ или как-то по-другому ограниченными (Испания, Великобритания, Голландия, и так далее). Никакого отношения они к “Самодержавию” не имееют.
 
 
Вы путаете английский термин “Аutocracy" с русским “автократия”, что далеко не одно и то же.
 
 
“Аutocracy" по-английски — это именно “Самодержавие”, а “автократия” по-русски — это что-то вроде Ельцина в РФ или Мугабе в Африке.